用户名: 密码: 验证码:
Translator,traitor: A critical ethnography of a U.S. terrorism trial.
详细信息   
  • 作者:Hess ; Maya.
  • 学历:Ph.D.
  • 年:2014
  • 毕业院校:City University of New York
  • Department:Criminal Justice
  • ISBN:9781303954948
  • CBH:3623175
  • Country:USA
  • 语种:English
  • FileSize:2477345
  • Pages:254
文摘
Historically,the role of translators and interpreters has suffered from multiple misconceptions. In theaters of war,these linguists are often viewed as traitors and kidnapped,tortured,or killed; if they work in the terrorism arena,they may be prosecuted and convicted as terrorist agents. In United States v. Ahmed Abdel Sattar,a/k/a "Abu Omar," a/k/a "Dr. Ahmed," Lynne Stewart,and Mohammed [sic] Yoursy,02 Cr. 395 (JGK) (S.D.N.Y. 2003),Yousry,an Arabic linguist and scholar of Middle Eastern history,was labeled such an agent,his work as translator/interpreter construed as material support to terrorism,and his expertise recast as dangerous knowledge. Drawing on moral panic theory and applying ethnographic content analysis in combination with the extended case method,this critical ethnography of a terrorism trial (a) analyzes trial records and courtroom observations; (b) relates the findings to secondary data,such as Islamophobia polls and translator-traitor incidents and litigation; and (c) locates the synthesized product within an extralegal and historical context. The verdict's effects on the translation and interpreting community,academia,the terrorism knowledge base,and,by extension,national security are discussed and policy solutions offered.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700