用户名: 密码: 验证码:
偏执的人性书写与浅俗的怀旧改编——略论严歌苓《芳华》及其电影改编
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Bigoted Human Nature Writing and Superficial Adaptation——On Yan Geling's Fanghua and its Film Adaptation
  • 作者:许彦秋
  • 英文作者:Xu Yan-qiu;School of Chinese Language and Literature,China West Normal University;
  • 关键词:严歌苓 ; 芳华 ; 改编 ; 人性论
  • 英文关键词:Yan Geling;;Fang Hua;;adaptation;;human nature theory
  • 中文刊名:HFXZ
  • 英文刊名:Journal of Hefei University(Comprehensive Ed)
  • 机构:西华师范大学文学院;
  • 出版日期:2019-02-28
  • 出版单位:合肥学院学报(综合版)
  • 年:2019
  • 期:v.36;No.149
  • 语种:中文;
  • 页:HFXZ201901011
  • 页数:5
  • CN:01
  • ISSN:34-1327/Z
  • 分类号:60-64
摘要
严歌苓的小说《芳华》(或You touched me)本身就包含了作者对固有人性理论的偏执性理解,但电影导演又由于审美情趣差异和市场取向等原因,对小说原著进行了更加平面化的误读,体现了消费主义盛行时代主流媒体对精神深度的拒绝。
        Yan Geling's novel Fang Hua( or You touched me) contains the author's bigotry understanding of the intrinsic theory of human nature,but the film director( Feng Xiaogang) made a more planar misinterpretation of the original book because of the differences in aesthetic interest and market orientation,reflecting the mainstream media in the era of consumerism.
引文
[1]范志忠,张李锐.《芳华》:历史场域的青春话语[J].当代电影,2018(1):39-41.
    [2]沈杰群.冯小刚谈《芳华》:我要拍出青春与美好[N].中国青年报,2017-12-19(8).
    [3]陈晨.冯小刚:《芳华》才是“我的”电影,骨子里是热的暖的[EB/OL].(2017-12-13)[2018-11-19]. http://baijiahao. baidu. com/s? id=1586654071048640681&wfr=spider&for=pc.
    [4]严歌苓.芳华[M].北京:人民文学出版社,2017.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700