用户名: 密码: 验证码:
榆林窟第3窟壁画研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
榆林窟第3窟位于甘肃瓜州踏实河冲刷而成的河谷东岸,窟内壁画为西夏时期作品,是研究11-13世纪河西地区石窟艺术面貌、佛教信仰特征和多民族艺术交流史的重要遗存,因文献、碑铭、题记等材料欠缺,暂时无法判定确切的绘制年代。本文研究的核心问题是榆林3窟壁画的题材内容、文本依据和配置内涵,主要运用图像学和艺术史的方法分析图像构成与特点,运用历史文献学的方法挖掘梵、藏、汉、西夏文文献或出土文书中隐藏的关键信息,注重对榆林窟第3窟图像来源及传播路径的分析,并将其与河西走廊地区的其他一些西夏石窟壁画和佛教版画、卷轴画、雕塑作品作细致比较,试图构架起从整体上审视西夏石窟造像体系的理论框架。
     全文共分五章。第一章主要介绍10世纪末至13世纪党项民族和西夏政权时期佛教的发展盛况,追溯10世纪末中印之间开展的频繁佛教文化交流活动,分析党项西夏与宋、辽、回鹘等政权之间的佛教交流关系,将西夏佛教艺术放置到10-13世纪中国多民族文化交流史中加以理解。
     第二章至第四章是本文的主体内容。通过分析图像的构成内容和特征,仔细梳理汉、藏、梵文佛教经典中与榆林3窟图像密切相关的文本(陀罗尼、仪轨、成就法等),并检索西夏其他同题材造像与榆林3窟进行比对,可以看到榆林3窟的大多数密教题材是随着宋代中印之间频繁的佛教文化交流活动所带来的成就法的传译、仪轨的推行和带有东印度帕拉风格插图的梵文贝叶经的流通而传入河西走廊,在西夏石窟壁画中形成较为稳定的发展序列。
     第五章是从整体上把握榆林3窟壁画的图像特征,密教题材图像遵循的是以《巴哩成就百法》为代表的东印度波罗佛教造像传统,“显/密”两类图像在统一的建筑实体空间内得到“圆融”,传统佛教观念(辽代华严“圆教”、“净土”信仰)和新译密续主题并存,反映了西夏佛教发展的基本形态。
     榆林3窟壁画在图像志方面基本选择沿用东印度佛教造像传统,但在图像配置内涵方面则是遵循敦煌本地图像传承和信仰模式,浓缩体现了汉地早期大乘佛教信仰、唐代密宗信仰、吐蕃占领敦煌时期引入的带有东印度波罗艺术风格的造像传统以及11世纪梵藏文密续经典所记录的全新的图像体系,并受到回鹘、辽等少数民族政权宗教信仰的影响,是11-13世纪多民族跨地域文化交流史的浓缩体现。
The Yulin cave3is located in the east bank of Tashi River at Guazhou in Gansu Province. The mural paintings were produced during Tangut period, but we cannot state an accurate date because of the absence of documentary records, tablets and inscriptions. The main purpose of this paper is to examine Yulin cave3murals' iconographical content, textual resources and the implication of their visual composition. I take the methodology of Iconography and Art History to analyze the murals' pictorial content and features, and take the philological methodology to search for the key historical information out of multi-linguistic materials, including Sanskrit, Tibetan, Chinese, Tangut Buddhist documents and excavated texts. I also lay great effort in the analysis of iconographical origin and transmission trace. Furthermore, a detailed comparative examination between Tangut grotto murals in Hexi corridor area and other Buddhist artworks like xylographs, scroll paintings, sculptures, etc. has been carried out. Based on the above investigations, this paper tries to build a theoretical system for interpreting the visual project of Tangut grotto murals.
     This paper contains five chapters. Chapter one mainly introduces the Buddhist development in Dangxiang ethnic group and tangut kingdom during11th-13th century, looks back at the cultural communications between Song China and India from the end of10th century, explores the close Buddhist connections between Tangut and other kingdoms/regions adjacent to it, such as Song, Liao, Uyghur, etc. The Tangut Buddhist art should be conceived in a historical background of multi-ethnic communication in11-13th century China.
     Chapter two to Chapter four are is main body of this paper. Based on my analysis of the iconographic content and features of Yulin cave3's murals, the textual exploration of various Buddhist sutra, dharani, sadhana which are related to those topics under discussion, as well as the comparative inquires on Yulin cave3's murals and the other Tangut artworks, we can get a sense that most esoteric themes in Yulin cave3are originated from Indian Buddhist iconographic tradition. They were transmitted to the Hexi corridor in the process of tantric-texts translation and illustrated manuscripts circulation brought by the cultural exchange activities between Indian and Inner China. These wholly new visual projects gradually form steady development lineage among Tangut grottos.
     Chapter five is to catch the whole pictorial structure of Yulin cave3. The esoteric representations basically follow the Buddhist iconographic tradition of Pala dynasty in East India, with Ba ri brgya rtsa (One hundred Sadhana of Ba ri lo tsa ba) as fundamental treatise. The esoteric and exoteric themes get perfectly integrated in one architectural space. Traditional Buddhist concept and newly-translated tantric themes are to be found coexisting. So this cave's visual program is to-some-extent a reflection of Tangut Buddhist connotation.
     Generally, in terms of iconography, Yulin cave3chooses to follow the Buddhist artistic tradition in Eastern India, while in terms of the connotation of visual program, it shows succession to local historical, artistic and religious contextualization in Dunhuang. It turns out to a concentration of several influencing elements, including early Mahayana Buddhist belief in Han China, esoteric Buddhist belief during Tang dynasty, the Pala artistic representations in Dunhuang when Tubo kingdom was in control of this region, and the new iconographic system recorded in Sanskrit and Tibetan tantric texts since the11th century. It also receives influences from featured religious beliefs in bordering kingdoms or regions. Yulin cave3makes a great contribution to out understanding of the cross-cultural and trans-regional communication histories from11to13century.
引文
1 在区分“显教”与“密教”概念方面,晚近发表的几篇文章颇有见地。美国加州大学伯克利分校的Robert H.Sharf教授在《论汉传密教》(‘'In Esoteric Buddhism in China",收于Coming to Terms with Chinese Buddhism: A reading of the Treasure Store Treatise, Honolulu:University of Hawaii Press,2002。该书汉译本《走进中国佛教——<宝藏论>解读》由夏志前、夏少伟完成)一文中利用《大智度论》、《宋高僧传》、《显密圆通成佛心要》等文献来再现汉文佛教文献中“现(显)”、“密”的区别。美国夏威夷杨博翰大学Richard D.McBride教授的文章《果真有“密乘”佛教吗?》则是细致梳理了5至8世纪佛教文献中“显”与“密”的判教概念。这两篇论文新近均被译出,收在沈卫荣教授主编的《何谓密教:关于密教的定义、修习、符号和历史的诠释与争议》(北京:中国藏学出版社,2013年)中,沈教授为该书撰写的评述性文章《关于密教的定义、历史建构和象征意义的诠释和争论一对晚近西方密教研究中几篇重要论文的评述》视野开阔、高屋建瓴,亦可作为参考。
    2 《大智度论》卷四,《大正藏》No.159。
    3 “汝等应往不放逸者,即是承摄前文。此大乘密教,当如是法相承。”善无畏《大毗卢遮那成佛经疏》卷二十,《大正藏》No.1796。
    4 见罗伯特·沙夫著,夏志前、夏少伟译《走进中国佛教——<宝藏论>解读》,上海古籍出版社,2009年,第285页。
    5 《宋高僧传》卷三《译经篇第一之三》,《大正藏》No.2061。
    6 此“五教判教”包括小乘教、大乘始教(法相宗与无相宗)、一乘终教(如《法华经》)、一乘顿教(禅)与不思议乘圆教(华严)。相关研究成果可参见魏道儒《辽代佛教的基本情况和特点》,《佛学研究》2008年,第229-237页。
    6 阎立本《西域图》附国嘉良夷旁记文。见汤开建《关于弥罗国弥药、河西党项及唐古诸问题的考辩》,《西北第二民族学院学报(哲社版)》,2000年第1期,第15页。
    7 《新唐书》等汉文文献中的“弭药”、阎立本《西域图》题记中提到的“弥罗国”是藏文Mi nyag的音译,均指当时的党项民族。而且,黑水城出土的西夏文材料也证明,党项人很早就自称为“弥药”,在松阳西夏祖先的诗中有“高弥药国在彼方”,西夏诗歌中提到“弥药勇健走,契丹换不行,西蕃敬佛僧,中国爱俗文”(见陈庆英《西夏与藏族的历史、文化、宗教关系初探》,《藏学研究丛刊》第5集。西藏人民出版社,1993年,第7页)。
    8 关于“唐古特”的最早记载见于公元735年鄂尔浑河畔的古突厥如尼文《毗伽可汗碑》(引自邓如萍(Ruth W. Dunnell), The Great State f White and High:Buddhism and State Formation in Eleventh-Century Xia, p.xxxi)十一世纪突厥人穆罕木德喀什噶里地《突厥语大辞典》也记载:“Tangut是土建的部族名,靠近契丹而居”。(见《突厥语大辞典》第一卷《导言:突厥人和突厥部落》),波斯人拉斯特《史籍》将西夏称为“唐兀锡(tohkqu-t)"(波斯]拉斯特,《史集》第一卷第一分册第3编《唐兀锡部落》,商务印书馆,余大均译)。
    9 徐俊,《中国古代王朝和政权名号探源》,武昌:华中师范大学出版社,2000年11约,第274-277页。
    10 智观巴·贡却乎丹巴饶吉著,吴均译《安多政教史》,兰州:甘肃民族出版社,1982年,第25页。
    11 《大乘要道密集》第六篇《解释道果语录金刚局记》首有题款,其中提到“中国大乘玄密帝师传、西番中国法师禅巴集”,另榆林15窟外书写于1073的汉文题记也说“伏愿皇帝万岁,太后千秋,宰官常居禄位,万民乐业......并四方施主,普皆命终后心不颠倒,免坠地狱,速转生于中国…..”。转引自陈庆英《西夏大乘玄密帝师的生平》,《西藏大学学报》2000年第3期,第7页。
    12 《宋史卷六十四·宋琪传》。
    13 据《照亮君民姓氏之明灯》、《汉藏史集》和《拉达克王统记》等藏文史料记载,弥药为藏族传说中的先民塞、穆、董、东四大姓氏中董氏的一个分支,说明吐蕃和西夏有着亲密的血缘关系。引自熊文彬,《从版画看西夏佛教艺术对元代内地藏传佛教艺术的影响》,《中国藏学》2003年第1期,第67页。
    14 《柱间史》(bKa' chems ka khol ma),卢亚军译本《柱间史:松赞干布的遗训》,北京:中国藏学出版社,2010年,第157页。
    15 引自谢继胜,《西夏藏传绘画:黑水城出土西夏唐卡研究》,河北教育出版社,2002年,第187-188页。
    16 巴沃·祖拉陈瓦著,黄颢译注《贤者喜宴》,《西藏民族学院学报》,1981年第2期,第24页。
    17 黄颢,《藏文史书中的弥药(西夏)》,《青海民族学院学报》,1985年第2期,第59页。
    18 《新唐书》卷二二一《党项传》上,转引自张云,《论吐蕃与党项的民族融合》,《西北民族研究》,1988年第2期,第50页。
    19 郭诺·讯鲁伯('Cos lo gzhon nu dpal)著,郭和卿译《青史》,拉萨:西藏人民出版社,1985年,第517页。
    20 原文为Blo sbyong gi grwa bcu gnyis la/dbus na'ching bu yer pa dang zhwa'i lha khang dang (gsum)/ khams na dan tig shan dang/'bum gling dang/an chung dang/de ba'i bla tshal dang bzhi/mdo smad na klong thang arya'i lung dang/mes shod seng gling gi dben gnas......spyir sben gnas sum cu yod do",第吴贤者(mKhas pa lde'u),《第吴贤者印藏佛教源流》 mKhas pa Ide'u mdzad pa'i rgya bod chos'byung rgyas pa, Lha sa:Bod Ijongs mi dmangs dpe sgrun khang,1987, p.357.
    21 相关内容见《第吴贤者印藏佛教源流》第356-357页。
    22 Helga Uebach, "On Dharma-Colleges and Their Teachers in the Ninth Century Tibetan Empire", in Indo-Sino-Tibetica: Studi in onore de Luciano Petech, edited by Paolo Daffia, Studi Orientali, Vol.9, Roma: Univerita di Roma,1990, pp.393-417.
    23 “(贡巴饶赛)从上述亲教师和规范师即北方木雅噶(mi nyag gha)的郭戎森格扎处学习律经”,吴均等《安多政教史》,第23页。
    24 郭和卿译《青史》,第44页。George N. Roerich, Blue Annals, Motilal Banarsidass, Delhi,1976, p.63.
    25 郭和卿译《青史》,第45页。Roerich英译本第64页。
    26 阿底峡1046年抵达后藏,1054年于聂唐寺逝世,他在卫藏活动的这段时间内,并未造成较大影响力,许多11世纪重要的西藏高僧仅跟他有过一面之缘或短暂接触,阿底峡的威名主要通过后期噶当派和格鲁派上师的推崇才逐渐提升。阿底峡在卫藏传法遇到的主要困难是,西藏僧人更信奉在热巴坚时期就确定了信仰基础、并由下路弘法鲁梅十人从安多地区带回的根本说一切有部(Mulasrvastivada vinaya)律仪,对阿底峡所传的大众部 (Mahasamghika vinaya)教法兴趣不大,所以阿底峡在卫藏传法的九年时间内,既没有广收徒众,也很少建立寺院。参见Ronald M. Davidson, Tibetan Renaissance: Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture, Columbia University Press, New York,2005, pp.108-112.
    27 10世纪末,桑耶地方领主蔡那智幢(Tshal na ye shes rgyal tshan)将鲁梅等几位僧人送至丹底寺,跟随贡巴饶赛学习戒律。鲁梅等人学成之后返回卫藏广建寺院、收徒弘法,为佛教在卫藏的复兴奠定厚实基础。关于这段历史,众多藏文史籍均有记载。
    28 Ronald M. Davidson, Tibetan Renaissance: Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture, pp.473-476.
    29 谢继胜,《西夏藏传绘画:黑水城出土西夏唐卡研究》,河北教育出版社,2002年,第191页。
    30 文书中写到:“七王子谨呈报王庭。我们离开王室的荫蔽,愿将来到牛首山,诏令我们不要在沙州久留......他没有领我们至甘州,我们的牲畜已全消亡......Chika不论对于牲畜或灵州的仆射方面都毫无办法,往后我们要到朔方将礼物或信献给中国皇帝。
    31 黄盛璋《敦煌于阗文P.2741、Ch.00296、P.2790号文件疏证》,《西北民族研究》,1989年第2期,第41-71页。
    32 夏巫为音译,读为ag-hu,西田龙雄先生解读为西夏语“白头”的意思。释迦仁钦德著,汤池安译《雅砻尊者教法史》,拉萨:西藏人民出版社,2002年,第22-23页。
    33 引自谢继胜,《山嘴沟石窟壁画及其相关的几个问题》,宁夏文物考古研究所编《山嘴沟西夏石窟》(上),北京:文物出版社,2007年,第339页。
    34 《宋高僧传》卷三十,《大正新修大藏经》第五十册。
    35 《宋史》卷485《夏国传上》,北京:中华书局,1977年,第13995页。
    36 [宋]李焘《续资治通鉴长编》,卷一○九“仁宗天圣八年十二月丁未”条。
    37 [明]胡汝砺编,陈明猷校勘,《嘉靖宁夏新志》卷二,银川:宁夏人民出版社,1982年,第153-154页。
    38 李焘《续资治通鉴长编》卷二三“太宗太平兴国七年六月条”载:“江南始用兵之岁,有中天竺摩伽陀国僧法天者至鄜州,与河中梵学僧法进共译经义......又有被天竺迦湿弥罗国僧天息灾,乌填曩国僧施护继至,......天息灾等皆晓华言,上遂有意翻译,因命内侍郑守钧就太平兴国寺建译经院。
    39 顾吉辰,《宋代佛教史稿》,郑州:中州古籍出版社,1992年,107页。
    40 这六次赎经活动分别在宋天圣八年(1030)、景祐元年(1035)、至和三年(1055)、嘉佑二年(1058)、嘉佑七年(1062)、熙宁五年(1073)。关于这六次赎经活动的详细情况,可参见史金波,《西夏佛教史略》,银川:宁夏人民出版社,1988年,第61页。
    41 “夏国风帝新起兴礼式德,戊寅年(1038)中,国师白法信及后秉得岁臣智光等,先后三十二人为头,令依蕃译。民安元年,五十三岁,国中先后大小三乘半满教及传种不有者,作成三百六十二帙,八西十二部,三千五百七十九卷。”发愿文原文可参见史金波《西夏佛教史略》,第66页。
    42 根据史金波的解读,除回鹘“安全国师”白智光之外的8位译经僧分别是:北却慧月、赵法光、嵬名广愿、吴法明、曹广智、田善尊、西玉智园、鲁布智云。克平之前的学者均将带有汉姓的四位僧人认定为汉族人,将带有党项姓氏的四位僧人认定为党项人,如邓如萍(Ruth W. Dunnell), The Great State of White and High: Buddhism and the State Formation in the Eleventh-century Xia, Honolulu,1996, p.67,史金波《西夏佛教发展史略》第76页。
    43 拶弥佛称是在西夏出生的吐蕃人,11世纪时到达印度并成为菩提伽耶和那烂陀寺的领袖。相关研究见Elliot Sperling, "rTsa milo tsa ba Sangs rgyas grags pa and the Tangut Background to Early Mongol-Tibetan Relations", PIATS 1996, VI, Vol.2, pp.801-824.
    45 [宋]司马光撰,邓广铭、张希清点校《涑水记闻》,卷九,北京:中华书局,1989年,第165页:“(谅祚)及祈国子监所印诸书、释氏经一藏并译经僧及幞头、工人、伶官等......诏给释氏经。”说明西夏在向宋朝请赐佛经的同时还请赐译经僧。
    46 崔红芬,《西夏河西佛教研究》,北京:民族出版社,2010年,第186-187页。
    47 沈卫荣,《重构十一至十四世纪的西域佛教史——基于俄藏黑水城汉文佛教文书的探讨》,《历史研究》,2006年第5期,第23-34页。
    48 崔红芬,《西夏河西佛教研究》,第115、116页。
    49 聂鸿音认为西夏并未正式建立像元朝那样完整的帝师制度,西夏时期“帝师”的封赐较有随意性。详见聂鸿音,《西夏帝师考辩》,《民族研究文汇·民族历史篇》,2005年第2期,第692-707页。
    50 北京国家图书馆藏西夏文《过去庄严劫千佛名经》经尾发愿文载:“夏国风帝七兴礼式德,戊寅年中,国师白法信及后禀德岁臣智光等,先后三十二人为头,令依蕃译。民安元年,五十三岁,国中先后大小三乘半满教及传中不有者,作成三百六十二帙,八百十二部,三千五百七十九卷。国家图书馆藏西夏文《金光明最胜王经》序言载:“次始奉白上大夏国明盛皇帝、母梁氏皇太后敕,渡解三藏安全国师沙门白智光,译汉为番。文华明,天上星月闪闪;义妙澄,海中宝光耀耀。
    51 [清]吴广成撰,龚世俊等校证《西夏书事校证》,甘肃文化出版社,1995年,第140页。
    52 [民国]喻谦撰,《新续高僧传四卷》,卷1,《宋西夏护国仁王寺沙门释不动传》。
    53 见[美]范德康著,陈小强、乔天碧译,《拶也阿难捺:十二世纪唐古忒的喀什米尔国师》,《国外藏学研究译文集》第14辑,西藏人民出版社,1998年,第340-351页。
    54 史金波,翁善珍,《额济纳旗绿城新见西夏文物考》,《文物》,1996年第10期,第72-80页;俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社合编,《俄藏黑水城文献》第4册,上海古籍出版社,2000年,第29-51页。
    55 陈爱峰,杨富学《西夏印度佛教关系考》,《宁夏社会科学》,2009年第2期,第106页。
    56 参见魏文,《11-12世纪上乐教法在西藏和西夏的传播——以两篇汉译密教文书和藏文教法史为中心》,2013年中国人民大学国学院博士学位论文,指导教师:沈卫荣,第89-94页。
    57 相关研究成果可参见,Sperling, "Lama to the king of the Hsia", The Journal of Tibet Society 7,1987, pp.31-50; Sperling, "Further Remarks of the'Ba'-rom-pa and the Tanguts", Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung, Vol 57(1),2004, pp.1-26;陈庆英,《大乘玄密帝师考》,《佛学研究》2000年第9期,第138-151页。聂鸿音,《西夏帝师考辩》,《文史》,2005年第3期:崔红芬,《再论西夏帝师》,《中国藏学》2008年第1期,第210-214页。
    58 沈卫荣,《初探蒙古接受藏传佛教的西夏背景》,收于沈卫荣主编《西域历史语言研究集刊》(第1辑),2007年,北京:科学出版社,第275-276页。
    59 关于《显密圆通成佛心要》的研究,可参见赖永海主编《中国佛教通史》,南京:江苏人民出版社,2010年,第346-352页。
    60 魏文,《11-12世纪上乐教法在西藏和西夏的传播——以两篇汉译密教文书和藏文教法史为中心》,第57-68页、第89-100页。
    61 索罗宁,《西夏佛教“华严信仰”的一个侧面初探》,《文献研究》第3期,第127-135页,另见索罗宁《西夏佛教之“系统性”初探》,《世界宗教研究》2013年第4期,第22-38页。
    62 史金波,《西夏佛教史略》,第111页。
    63 雷润泽,《宁夏佛塔的构造特征及其传承关系》,收于雷润泽等编《西夏佛塔》,北京:文物出版社,1995年,第16-29页。
    64 宿自,《西夏佛塔的类型》,收于《西夏佛塔》,第1-15页。
    65 李梦阳《夏城漫兴》,收于[明]胡汝砺编,《嘉靖宁夏新志》卷7,银川:宁夏人民出版社,第380页。
    66 史金波,《西夏佛教史略》,第123页。
    67 崔红芬,《西夏河西佛教研究》,北京:民族出版社,2010年,第62页。
    68 聂鸿音,《大度民寺考》,《民族研究》2003年第4期,第94页。
    69 崔红芬,《西夏河西佛教研究》,第60页。
    70 谢继胜,《莫高窟第465窟壁画绘于西夏考》,《中国藏学》,2003年第2期,第74页。
    71 见敦煌文物研究所整理《敦煌莫高窟内容总录》,北京:文物出版社,1982年:刘玉权,《敦煌莫高窟、安西榆林窟西夏洞窟分期》,收于敦煌文物研究所编《敦煌研究文集》,兰州:甘肃人民出版社,1982年。
    72 具体窟号可参见韩小忙等著《西夏美术史》,北京:文物出版社,2001年,18-26页。
    73 分别为东千佛洞第2、4、5、6、7窟。
    74 炳灵寺石窟中存有西夏壁画的窟室为第151、168窟。
    75 分别为山嘴沟第2、3窟。
    76 如沙武田,《敦煌莫高窟第3窟为西夏洞窟考》,《敦煌研究》2013年第4期,第1-11页。谢继胜教授认为莫高窟第95、149窟,榆林窟第4、27窟的图像内容和配置方式也彰显西夏特点,极有可能营建于西夏时期。
    77 可参见敦煌文物研究所整理《敦煌莫高窟内容总录》,1982年;敦煌研究院编《中国石窟·安西榆林窟》,北京:文物出版社,1997年,第254-263页;王惠民,《安西东千佛洞内容总录》,《敦煌研究》1994年第1期;张宝玺,《甘肃石窟艺术壁画编》,兰州:甘肃人民美术出版社,1997年。
    78 索罗宁,《西夏佛教之系统性初探》,《世界宗教研究》,2013年第4期,第32页。
    79 [宋]范成大,《吴船录》,北京:中华书局,1985年,第13-15页。
    80 多位学者曾撰文讨论9世纪的卫藏法难实际上不是由朗达玛一手制造,敦煌出土藏文文书和早期藏文史料显示朗达玛是一个非常虔诚的佛教徒,而非后世藏文史料中描述的“恶魔”,可参见Samten G. Karmay, "King Lang Darma and His Rule", in Tibet and Her Nerghbours: A History, ed. Alex Mckay, London:Hansjorg Mayer,2003, pp.57-66; High Richardson, "Who was Yum-brtan", in Etudes tibetaines dediees a la memoire de Marcelle Lalou, edited by Ariane MacDonald. Paris, in High Peaks, Pure Earth, edited by Michael Aris. London:Serindia Publications,1971, pp.433-443; Yamaguchi, Zuiho, "The Fiction of King Dar-ma's Persecution of Buddhism". In Du Dunhuang au Japon:Etudes chinoises et bouddhiques offertes a Michel Soymie,edited by Jean-Pierre Drege, Geneva:Droz,1996, pp.231-58.
    81 关于敦煌石窟波罗风格壁画艺术的研究,见谢继胜、常红红,《莫高窟76窟<八塔变>及相关的几个问题一11-13世纪中国多民族美术关系史研究》,《艺术史研究》第十三辑,广州:中山大学出版社,2011年,第207-250页Ursala Toyka-Fuong, "The Influence of Pala Art on 10th-century Wall-paintings of Grotto 76 in Dunhuang", in Ernst Steinkellner ed., The Inner Asia International Style 12th-14th centuries:Proceedings of the 7th seminar of the International Association for Tibetan Studies, Graz,1995, pp.67-96.
    82 范成大,《吴船录》,收于[元]陶宗仪《说郛》。
    83 “至泥波罗国(Nepal),又至磨逾里(Mangyul),过雪岭至三耶寺(bSam yas gtsug lag khang),由故道自此入阶州”
    84 《宋史·天竺传》卷四九○载:“(乾德)四年,僧行勤一百五十七人诣阙上言,愿至西域求佛书,许之,以其所历甘、沙、伊、肃等州,焉耆、龟兹、于阗割禄等国,又历布路沙、加湿弥罗等国,并诏谕其国,令人引导之”。另外[宋]李焘《续资治通鉴长编》卷七《太祖乾德四年三月癸未》条也记载:“僧行勤等一百五十人请游西域,诏许之,仍赐钱三万遣行。”
    85 黄盛璋,《<西天路竟>笺证》,《敦煌学辑刊》,1984年第2期,第1-12页。
    86 关于该写本的系统研究,见Sam Van Schaik & Imre Galambos, Manuscripts and Traveller: The Sino-Tibetan Documents of a Tenth-Century Buddhist Pilgrim, De Gruyter, Boston,2012.
    87 写本中提到的驿点有:五台山、河州、丹底峡、宗喀、凉州、甘州、沙洲、那烂陀寺。
    88 [后晋]刘昫《旧唐书》,北京:中华书局,1975年,第4058页。
    89 “北宋淳化二年(991年),殿直丁惟清前往凉州市马,吐蕃卖马还过灵州,为党项所略”([元]脱脱等,《宋史》,北京:中华书局,1985年,第14154页)。参见崔星,王东《晚唐五代党项与灵州道关系考述》,《西夏研究》2013年第2期,第42页。
    90 《宋史》卷四百九十二。
    91 如太祖乾德三年(965)从印度返回的沧州僧道圆在菩提伽耶建立迄今在印度发现的最早的一通汉文碑,另有河西僧可蕴所立的宋乾兴二年(1022)碑、宋明道二年(1033)碑。关于这几方碑刻的研究见周达甫,《改正法国汉学家沙畹对印度出土汉文碑的误读》,《历史研究》1957年第5期,第79-82页Cunningham Alexande, Mahabodhi, or the Great Buddhist Temple under the Bodhi Tree, London, W. H. Allen Publication,1892, pp.69-74.
    92 如“僧建盛,太祖开宝四年(971)自西天竺还,贡贝叶经。”(《佛祖统纪》卷五三《西天求法》);“僧继从等,汴京开宝寺僧,太宗太平兴国三年(979)自西天返宋,进献梵经等。”(《佛祖统纪》卷五三《西天求法》);“乾德三年(965),沧州僧道圆自西域还,得佛舍利、一水晶器、贝叶经四十夹来献。”(《宋史》卷四百九十)
    93 南宋邓椿《画继》:“昔有梵僧带过白(?)上本,亦与寻常画像不同。盖西国所称,仿佛其真”、“西天中印度那兰陀寺僧,多画佛及菩萨、罗汉像,以西天布为之。其佛相好与中国人异,眼目稍大,口耳惧怪,以带挂右肩,裸袒坐立而已。先施五藏于画背,乃涂五彩于画面,以金或朱红作地,谓牛皮胶为触,故用桃胶,合柳枝水,甚坚渍,中国不得其诀也。邵太史知黎州,尝有僧自西天来,就公廨令画释迦,今茶马司有十六罗汉。”引自谢继胜,《涉及吐蕃美术的唐宋画论》,《文艺研究》2006年第6期,第124页。
    94 《宋史》卷四百九十卷。
    95 有关该文本的研究,见Christoph Wilkinson, "The Pure Land on Earth:The Chronicles of Amoghapasa'Phags pa Don yod zhags pa'i lo rgyus", Pacific World:Journal of the Institute of Buddhist Studies, Third Series, Number 14,2012,pp.179-185.
    96 "De yang lho phyogs rgya mtsho'i ngogs la ri bo po ta la zhes bya ba la bzhugs so zhes thos nas/po ta la bltar'gro snyam pa byung ste/de nas rdo rje du byon/de'i snga gdong la/Oudyana du'gro ba'i lam yig dang/ dpal gyi ri la'gro ba'i lam yig dang/rgya nag ri bo rtse lnga la'gro ba'i lam yig dang/po ta lar'gro ba'i lam yig bris nas yod pa la bltas de/po ta la'i lam yig bris nas khyer phyin nas--索南孜摩(bSod nams rtsa mo),《圣不空羂索小史》 ('Phags pa don yod zhags pa'i lo rgyus),收于《萨迦全集》 (Sa skya bka' 'bum), Kathmandu,2006。
    97 西夏时期的贺兰山逐渐取代山西五台山成为新的文殊道场,而且与山西五台山相关的人物、传说等也被移植到贺兰山体系。具体论述可参见谢继胜,《伏虎罗汉、行脚僧、宝胜如来与达摩多罗——11至13世纪中国多民族美术关系史个案研究》,《故宫博物院院刊》,2009年第1期,第76-96页。
    98 [明]胡汝砺编,陈明猷校勘,《嘉靖宁夏新志》卷二,银川:宁夏人民出版社,1982年,第153-154页。
    99 修明,《北宋太平兴国寺译经院——官办译场的尾声》,《闽南佛学》2000年第2期,第176页。
    100 杨富学,《西夏印度佛教关系考》,《宁夏社会科学》2009年第2期,第107页。
    101 根据汤用彤《隋唐佛教史稿·附录·五代宋元明佛教事略》可摘取以下几例:吉祥,西天竺人,太平兴国二年来贡贝叶经;罗护,中天竺人,太平兴国五年来献贝叶经:啰护啰,西天竺人,至道三年来进梵经:佛护, 西天竺人,咸平元年来进梵经;目罗失稽,迦湿弥罗人,景德二年来进梵经等等。汤用彤,《隋唐佛教史稿》,武汉:武汉大学出版社,2008年,第272-283页。
    102 [清]吴广成撰,龚世俊等校证《西夏书事校证》,甘肃文化出版社,1995年,第140页。
    103 《辽史》卷26《道宗纪》,北京:中华书局,1974年,第308页。吴广成《西夏书事》:“(绍圣二年1095,西夏天祐民安六年)冬十一月,进《贝多叶经》于辽。
    104 迄今发现最早配有插图的梵文贝叶经纪年是993年,梵文佛经木板画出现的年代又可以继续往前追溯到9世纪。参见Jinah Kim, Receptacle of the Sacred: Illustrated Manuscripts and the Buddhist Book Cult in South Asia, University of California,2013, p.13.
    105 关于《般若经》和《五护陀罗尼经》贝叶经插图的图像学研究,见Dipak Chandra Bhattacharyya, Studies in Buddhist Iconography, New Delhi,1978.
    106 孟列夫通过考证认为黑水城所出西夏文材料大部分属于1143-1225年间,其中的佛教典籍多为夏仁宗
    (1138-1193)及罗太后数次举办全国性法会的印施本。见孟列夫著,王克孝译《黑城出土汉文遗书叙录》,银 川:宁夏人民出版社,1994年,第44-46页。
    107 可参见杜建录,《西夏与周边民族关系史》,兰州:甘肃文化出版社,1995年,第152-158页、
    108 “乾德四年(966),知西凉州折逋葛皮上言,有回鹘二百余人、汉僧六十余人,自朔方路来,为部落劫掠,僧云欲往天竺取经,并送达甘州讫。”[宋]马端临,《文献通考》,北京:中华书局,1986年。
    109 黄盛璋,《敦煌写卷于阗文<克什米尔行程>历史地理研究》,《新疆文物》,1994年第4期,第27-48页。
    110 黄盛璋,《于阗文<使河西记>的历史地理研究》,《敦煌学辑刊》,1986年第2期,第1-18页;《于阗文<使河西记>的历史地理研究(续完)》,《敦煌学辑刊》,1987年第1期,第1-13页。
    111 [清]吴广成著,龚世俊等校证《西夏书事校证》卷18引《宋史·夏国传》,兰州:甘肃文化出版社,1995年,第212页。
    112 “没藏氏好佛,因‘中国’赐《大藏经》,役兵民数万,相兴庆府西偏起大寺,贮经其中,赐额‘承天’,延回鹘僧登座演经,没藏氏与谅祚时临听焉。”龚世俊等《西夏书事校证》卷19,第226页。
    113 引自沈卫荣,《重构11-14世纪的西域佛教史——基于俄藏黑水城汉文佛教文书的探讨》,《历史研究》,2006年第5期,,第30页。
    114 图片采自谢继胜于2013年8月四川成都举办的“7至17世纪西藏历史与考古、宗教与艺术国际学术研讨会”上提交的论文幻灯片,报告名称为《西夏元时期四臂观音图像的兴起与“六字真言”的流布》。
    115 如《宋会要辑稿·蕃夷四》(北京:中华书局,第7720页)记载“咸平六年癸卯(1003)六月六日,龟兹国僧义修来献梵夹、菩提印叶、念珠、舍利,赐紫方袍束带”、“乾兴元年(1022)五月丙申,龟兹国僧华严自西天以佛骨舍利,梵书来献。
    116 关于东南佛殿及其壁画显存状况的具体描述,见陈爱峰,《高昌故城东南佛寺与藏传佛教》,《中国藏学》2013年第4期,第86-92页。
    117 谢继胜,《关于安西东千佛洞第2窟图像布局与第5窟八塔变渊源》,《藏传佛教艺术发展史》第三章(中),上海书画出版社,2011年,第186-209页。相关讨论另可参考常红红,《甘肃瓜州东千佛洞第5窟研究》,首都师范大学2011年硕士学位论文;廖旸,《克孜尔石窟壁画年代学研究》,北京:社会科学文献出版社,2012年,第300-302页。
    118 “(青唐)城之西,有青唐水,注宗哥,水西平原[远],建佛祠,广五、六里.缭以冈垣,屋至千余楹。为 大像,以黄金涂其身.又为浮屠十三级以护之。阿里骨敛民作是像,民始离贰。吐蓍重僧,有大事必集僧决之。僧之丽法无不免者。城中之屋,佛舍居半。唯国主殿及佛舍以瓦,余虽主之宫室,亦土覆之。”李远,《青唐录》,陶宗仪《说郛》卷三十五,见孙菊园,《青唐录辑稿》,《西藏研究》,1982年第2期,第154页。
    119 谢继胜,《西夏藏传绘画——黑水城出土西夏唐卡研究》,河北教育出版社,2002年,第192页。
    120 《青庸录》也有关于炳灵寺的记述:“河州渡黄河至炳灵寺,即唐灵岩寺也。贞元十九年(803)凉州观察使薄承桃所建。寺有大阁,附山七重,中有像,刻山石为之,百余尺。环寺皆山,山悉奇秀,有泉自石壁中出,多台榭故基及唐人碑碣。”见孙菊园,《青唐录辑稿》,第154页。
    121 杨曾文,《辽代的佛教和朝阳北塔》,收于肖景林主编《中国佛教的佛舍利崇奉和朝阳辽代北塔》,2009年,第56页。
    122 夏太祖娶辽义成公主,夏景宗李元吴娶辽兴平公主。
    123 魏道儒,《辽代佛教的基本情况和特点》,《佛学研究》,2008年总第17期,第234-237页。
    124 索罗宁,《西夏佛教“华严信仰”的一个侧面初探》,《文献研究》第3期,第127-135页,另见索罗宁《西夏佛教之“系统性”初探》,《世界宗教研究》2013年第4期,第22-38页。
    125 《辽史》卷22《道宗纪》,北京:中华书局,1974年,第267页。
    126 同前注,第308页。
    127 [清嘴]吴广成撰,龚世俊等校证:《西夏书事校证》卷25,兰州:甘肃文化出版社,1995年,第288页。
    128 引自杨富学,《西夏与辽金间的佛教关系》,《西夏学》第1辑,银川:宁夏人民出版社,2006年,第31-35页。
    129 张伯元,《安西榆林窟》,成都:四川教育出版社,1995年,第4页。
    130 胡开儒,《安西榆林窟》,乌鲁木齐:新疆大学出版社,1997年,第7页。
    131 如榆林窟第17、28窟有中心柱,莫高窟初唐和盛唐石窟中也有中心柱的设置(如莫高窟第332、39、44窟等)。另外,榆林窟多个石窟的壁画有重层,底层壁画多为唐代早期作品。见段文杰,《榆林窟的壁画艺术》,收于敦煌研究院编《中国石窟·安西榆林窟》,北京:文物出版社,1997年,第161-162页。
    132 Matthew T. Kapstein, 《De-ga g.yu-tshal(榆林寺)之会盟寺的比定与图像》,《藏学学刊》第1辑,2005年,第57-74页。
    133 相关讨论见谢继胜,黄维忠,《榆林窟第25窟壁画藏文题记释读》,《文物》,2007年第4期,第70-78页;黄维忠,《德噶玉采会盟寺(de ga g.yu tshal gtsigs kyi gtsug lag khang)考——再论该寺非榆林窟》,《中国藏学》,2009年第3期,第93-99页。
    134 王尧先生曾将该写卷译成中文,见《榆林寺庙产牒译释——P.T.997号吐蕃文书写卷研究》,收于王尧、陈践编著《敦煌吐蕃文书论文集》,成都:四川民族出版社,1988年,第1-9页。英译版见Hugh Richards,"The Inventory of Yu-lim gTsug-Iag-khang", in High peaks, Pure Earth:Collected Writings on Tibetan History Culture, Serindia ublication, London,1998, pp.279-285.
    135 王尧,《榆林寺庙产牒译释——P.T.997号吐蕃文书写卷研究》,第2页。
    136 F. W. Thomas, Tibetan Literary Texts and Documents Concerning Chinese Turkstan, London,1935, vol.ii, p.119.该著汉译本见[英]托马斯编著,刘忠、杨铭译注,《敦煌西域古藏文社会历史文献》,北京:民族出版社,2003
    138 有若干文章涉及榆林窟西夏洞窟的分期问题,如刘玉权《敦煌莫高窟、安西榆林窟西夏洞窟分期》,《敦煌研究文集》第3辑。兰州:甘肃人民出版社,1982年:刘玉权,《敦煌西夏洞窟分期再议》,《敦煌研究》,1990年第3期:万庚育,《莫高窟、榆林窟的西夏艺术》,敦煌文物研究所编《敦煌研究文集》,兰州:甘肃人民出版社,1982年,第319-331页。也有学者对榆林4窟的年代提出质疑,谢继胜教授早年就认为该窟壁画的题材内容以及蒙古供养人的绘制较为特殊,应该判定为西夏石窟,最近岳键也发表《敦煌西夏石窟断代的新证据——三珠火焰纹和阴阳珠火焰纹》一文,通过对三珠火焰纹、阴阳珠火焰纹和龙纹的类型学分析,最终认为榆林4窟壁画年代较早,应是西夏中期营建的窟室。(见《西夏学》第7辑,上海古籍出版社,2011年,第238负。)
    139 张伯元,《安西榆林窟》,第209-210页。
    140 史金波、白滨,《莫高窟榆林窟西夏文题记翻译》,敦煌研究院编《榆林窟研究论文集》下册,上海辞书出版社,2011年,第856页。
    141 榆林窟第12窟外室雨道北壁有西夏文“游世界圣宫者及游甘州圣宫者……”,第25窟外室甬道供养人西夏文榜题中出现“沙州”字样,第29窟有汉文题记言“乾祐二十四年(1193)……画师甘州住户高崇德小名那征,到此秘密堂记之”,第39窟外室甬道有“干玉乐势来山寺庙中烧香正心赞福”等等。参见史金波、白滨,《莫高窟榆林窟西夏文题记翻译》,敦煌研究院编《榆林窟研究论文集》下册,第851-865页。
    142 刘玉权,《榆林窟第29窟窟主及其营建年代考论》,《段文杰敦煌研究五十年纪念文集》,北京:世界图书出版社,1996年,第130-138页。
    143 赖鹏举从佛教义理内涵出发观察壁画内容,对敦煌石窟内中心佛坛与四壁壁画含摄关系有独到见解,可参见《敦煌石窟造像思想研究》,北京:文物出版社,2009年。
    144 笔者通过比对图像和经典,目前可判定正壁中铺曼荼罗以金刚剑文殊(梵:、'ajrakhadga Manjusri)五尊像为中尊,北壁中铺曼茶罗主尊为一面四臂红色身的真实名文殊(梵Namasangiti Manjusri)。
    145 胡开儒,《安西榆林窟》,第15页。
    146 Rob Linrothe, "Usnisavijaya and the Tangut ult of the Stupa at Yu-lin Cave 3", National Palace Museum, Vol.31, No.4&5,pp.1-25.
    147 林瑞宾的这一结论其后被美国弗吉尼亚大学艺术史系Elena A. Pakhoutova承袭,相关讨论可参见其博士论文,Reproducing the Sacred Place:the Eight Great Events of the Buddha's life and their Commemorative Stupas in the Medieval Art of Tibet (10th-13th century), University of Virginia,2009, pp.157-191.
    149 王静如,《新见西夏文石刻和敦煌安西洞窟夏汉文题记考释》,第407页。
    150 史金波,《西夏官印姓氏考》,《史金波文集》,上海辞书出版社,2005年,第537页。
    151 对西夏供养人像的研究,可参见谢静,《敦煌石窟中西夏供养人服饰研究》,《敦煌研究》,2007年第3期,第24-36页。
    152 相关研究可参见赵媛,《莫高窟、榆林窟西夏元壁画蒙古供养人图像研究》,首都师范大学2011奶奶硕士学位论文,指导教师:谢继胜。
    153 榆林4窟的年代问题不是本节讨论的重点,所以在此不便深入展开,今后将另撰专文探讨该窟的图像内容与图像来源。
    154 岳键,《敦煌西夏石窟断代的新证据——三珠火焰纹和阴阳珠火焰纹》,《西夏学》第7辑,上海古籍出版社,2011年,第238页。
    155 各铺壁画的尺寸主要参考张伯元《安西榆林窟》中的测量数据,第88-89页。
    156 'Phags pa kun nas sgor 'juq pa'i'od zer gtsug tor dri ma medparsnang ba'i gzungs bklag cing mchod rten brgya rtsa brgyad dam mchod rten Inga gdab pa'i cho ga mdo sde las btus pa德格版《甘珠儿》,No.3069,第156a叶。
    157 此八大舍利塔分别位于摩羯陀国王舍城(Rajagrha)、拘尸那揭罗(Kusinagara)吠舍离(Vaisali)、迦毗罗城(Kapilavastu)、阿摩罗迦波(Amalakapa)、罗摩伽摩(Ramagrama)、波伐(Papa)、吠多底波(Visnudvipa),另有十塔、十一塔之说。关于八大舍利塔的研究,见John S. Strong, Relics of the Buddha, Delhi:Motilal Banarsidass Publisher,2007.
    158 参见P.C. Bagchi, "The Eight Great Caityas and their Cult", The Indian Historical Quarterly, vol.17, no.2 (1941), pp.223-235; Tadeusz Skorupsti, "Two Eulogies of the Eight Great Caityas", The Buddhist Forum, Vol. VI, The Institute of Buddhist Studies, Tring, UK & The Institute of Buddhist Studies, Berkeley, USA,2013,pp.37-56;[意]图齐著,魏正中,萨尔吉译,《梵天佛地》第一卷《西北印度和西藏西部的塔和擦擦——试论藏族宗教艺术及其意义》,上海古籍出版社,意大利亚非研究院,2009年,第3-12页。
    159 不同佛教典籍或部派对于“四常定处”和“四不定处”的界定存在不一致之处,参见廖旸《“天降塔”辨析》,《故宫博物院院刊》2014年第1期,第6-24页。
    160佛教传统中的“八相”是指释迦牟尼一生中的八个阶段,亦称“八相示现”,内容为:降兜率天、乘象入胎、住胎、降生、出家、成道、转法轮和入灭。“八塔变”中表现的释迦牟尼生平事迹与传统的“八种相”不尽相同,详见下文。
    161 有关八塔变图像的研究,见谢继胜、常红红,《莫高窟76窟<八塔变>及相关的几个问题——11-13世纪中国多民族美术关系史研究》,《艺术史研究》第十十三辑,广州:中山大学出版社,2011年12月第一版,第?-237页Ursula Toyka-Fuong, "The Influence of Pala Art on 10th-century Wall-paintings of Grotto 76 in Dunhuang", In Ernst Steinkellner ed., The Inner Asian International Style 12th-14th centuries:Proceddings of the 7th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Graz 1995, pp.67-96; John C. Huntington, "Pilgrimage as Image: The Cult of the Astamahapratiharya", Orientations, Vol.18 (1987), no.4, pp.56-63; no.8, pp.56-68; Parimoo, Ratan, Life of Buddha in Indian Sculpture:Ashta-maha-pratiharya:An Iconological Analysis, Kanak Publications, New Delhi,1982; Hiram W. Woodward Jr., "The Life of the Buddha in the Pala Monastic Environment", The Jonrnal of the Walters Art Gallery, Vol.48(1990), pp.13-27.
    162 善逝八塔通常指迦毗罗城佛降生处聚莲塔、摩羯陀成道处大菩提塔、波罗奈斯初转法轮处吉祥多门塔、舍卫城神变塔、天降塔、王舍城和合塔、吠舍离思念寿量处尊胜塔,拘尸那揭罗涅槃塔。
    163 如《因果经》中云:“时四天王即以天缯接太子身,置宝几上。释提桓因手执宝盖,大梵天王持白拂侍立左右,难陀龙王、优波难陀龙王于虚空中吐清净水。”《大唐西域记》卷六《劫比罗伐窣堵国》条:“菩萨生已,支属宗亲,莫不奔驰,求水盥浴,......菩萨初出胎也,天帝释以妙天衣,跪接菩萨,……菩萨从右胁生已,四天王以金色氉衣捧菩萨,置金几上。
    164 关于“舍卫城神变”的研究见福歇(Alfred Foucher)著,王平先、魏文捷译,《佛教艺术的早期阶段》,兰州:甘肃人民出版社,2008年Robert L. Brown, "The Sravasti Miracles in the Art of India and Dvaravati", Archives of Asian Art, Vol.37 (1984), pp.79-95张同标,《舍卫城大神变造像系列天譬喻经舍卫城大神变汉译与造像》,东南大学出版社,2011年,第258-376页。
    165 关于“降忉利天”这一神迹的研究见Eva Allinger, "The Descent of the Buddha from the Heaven of the Trayastrimsa Gods:One of the Eight Great Events in the Life of the Buddha", in From Turfan to Ajanta: Festschrify for Dieter Schlingloffon the Occasion of His Eightieth Birthday, ed. by Eli Franco and Monika Zin, Lumbini International Research Institute,2010, pp.3-14.
    166 失译《大方便佛报恩经》卷四。
    167 关于猕猴献蜜图像的研究见Parimoo, Ratan, Life of Buddha in Indian Sculpture: Ashta-maha-pratiharya: An Iconological Analysis, pp.56-57. Janice Leoshko曾对“猕猴献蜜”在众多佛传故事中逐渐凸显重要性的过程作讨论,见Janice Leoshko, The Iconography of Buddhist Sculpture of the Pala and Sena Periods from Bodhgaya, Ph.D dissertation,1987, Ohio State University, p.132; Hiram W. Woodward Jr., "The Life of the Buddha in the Pala Monastic Environment", pp.17-18.
    168 玄奘《大唐西域记》,卷七。
    169 “猕猴献蜜”故事的梗概为,魔王波旬在聚落中蛊惑人心,让其不对佛供养食物。佛到河边时将钵随意摆在河边,这时有一只猕猴看见树上有蜂蜜可供食,就不顾众比丘叱喝取走佛钵,待猕猴取回蜂蜜奉佛时,佛陀并没有立即接受,猕猴又将钵中的虫子挑出,佛还是没有接受,猕猴又见佛钵边缘沾流蜂蜜,把佛钵拿到河边洗净,再次奉上,佛陀这时才欣然纳受,猕猴高兴至极,不慎坠落井底丧生。依此功德,猕猴死后升三十三天,转生为人。
    170 关于涅槃变图像的研究见Sonya S. Lee, Surviving Nirvana: Death of the Buddha in Chinese Visual Culture, Hong Kong University Press,2010;李静杰,《中原北方宋辽金时期涅槃图像考察》,《故宫博物院院刊》2008年第3期,第6-46页;宫治昭著,贺小平译,《关于中亚涅槃图的图像学的考察——围绕哀悼的形象与摩耶夫人的出现》,《敦煌研究》,1987年第3期,第94-102页;陈清香,《涅槃变相研究》,《中华佛学学报》第一期,1988年,第295-326页;谭洁,《宋代涅槃变相研究》,中国美术学院2012年硕士学位论文,指导教师孔令伟;王艳云,《河西石窟西夏壁画中的涅槃经变》,《敦煌学辑刊》,2007年第1期,第133-139页。
    171 《大正藏》no.384,第十二卷,第1057页。
    172 Rob Linrothe, "Ushnishavijaya and the Tangut Cult of the Stupa at Yu-lin Cave 3", National Palace Museum Bulletin, Vol.XXXI, Number 4&5,1996, pp.1-24.
    173 富县阁子头石窟涅槃变中还出现一老妇(即优婆夷),应是根据法显译《大般涅槃经》所出:“尔时迦叶见佛足上而由污点,即便回顾,问阿难言,如来足上何缘有此。阿难答言,如来初可般涅槃时,四众充满,我时思惟,若另大众同时进者,女人赢弱,不必得前,即便先听诸比丘尼及优婆夷到如来所礼拜供养,尔时有一贫穷优婆夷,年一百岁,见诸婆罗门......倍增悲恸,临佛足上,心大懊恸,污如来足。”可知这位老妇正是污如来足的百岁优婆夷。转引自李静杰,《中原北方宋辽金时期涅槃图像考察》,《故宫博物院院刊》2008年第3期,第13页。
    174 金申,《辽代舍利石棺上的涅槃图》,《中原文物》2004年第1期,第64页;李静杰,《中原北方宋辽金时期涅槃图像考察》,第13页。
    175 《大正新修大藏经》涅盘部·No.393。
    176 《四童子三昧经》是《方等般泥经》前六品的别译,主要叙述佛将涅槃之际在拘尸那国力士居地、婆罗双树间,为阿难、阿尼娄陀和四童子等一切有情众生说涅槃道,以成就有情善根。《大正新修大藏经》涅盘部·No.379。
    177《四童子三味经》卷下。
    178 如玄奘《大唐西域记》卷10《恔萨罗国》有记:“昔者,如来曾于此处现大神通,催伏外道。后龙猛菩萨止此伽蓝,时此国王号娑多婆诃(唐言印正)。珍敬龙猛,周卫门庐”。义净《南海寄归内法传》卷4:“又龙树菩萨以诗代书,名为苏颉里离佉,译为密友书。寄与旧檀越南方大国王,号娑多婆汉那,名市寅得迦。可谓义藻秀发,慰海勤勤。的指中途,亲逾骨肉。就中旨趣,寔有多意。
    179 宋天竺三藏求那跋陀罗译《过去现在因果经》卷三,《大正新修大藏经·本缘部上》no.189。
    180 施萍婷主撰稿,邰惠莉助编《敦煌遗书总目索引新编》,中华书局,2000年,第12页。
    181 关于“龙王护佛”图像的研究见,赵玲,《龙王护佛图像研究》,《南京艺术学院学报(美术与设计版)》,2013年第1期,第20-26页。
    182 转引自赵玲,《龙王护佛图像研究》,第21页。
    183 《方广大庄严经》卷10《赞叹品·商人蒙记品》。
    184 慧超朝拜的四大灵塔分别位于鹿野苑、拘尸那、王舍城、摩诃菩提。中天竺四大塔分别位于舍卫国、毗耶离城(即吠舍离城)、迦昆罗城、中天竺三道宝阶塔处。见[唐]慧超著,张毅笺释,《往五天竺国传笺释》,中华书局,1994年,第19-22、31-42页。
    185 有关俄藏敦煌Φ209写卷的研究见郑炳林,《俄藏敦煌写本唐义净和尚<西方记>残卷研究》,《兰州大学学报<社会科学版>》第32卷第6期,2004年11月,第14-18页。Дx00234《圣地游记述》的研究见郑炳林、魏迎春, 《俄藏敦煌写本王玄策<中天竺国行记>残卷考释》,《敦煌学研究》,2005年第2期(总第48期),第3-11页。同时参见[俄]孟列夫(L.N. Mensikov)主编《苏联科学院亚洲民族研究所藏敦煌汉文写本注记目录》(Opisanie Kitaiskikh rukopisei Dunkhuanskogo fonda Institute NarodovAzii),1963-1964.袁席箴、陈华平译《俄藏敦煌汉文写卷序录》,上海古籍出版社,1999年。
    186 潘重规,《敦煌变文集新书》,台北文津出版社,1994年。
    187 《大正藏》卷二十四,no.1451,《根本说一切有部毗奈耶杂事》,第三十八卷。
    188 [唐]悟空,《大唐贞元新译十地等经记》,《大正藏》卷17,第716页。八塔塔名中,悟空及其之前的高僧朝圣笔记或译注均没有指出“天降处”所在地,悟空所言“泥嚩袜多城”即梵文Devavatara的音泽,意为“从天降处”(藏IHa yul nas bab pa)。
    189 《宋高僧传》卷二,《唐洛京智慧传》,见《大正新修大藏经》第五十册,No.2061。
    190 《大正藏》卷三,第294页。
    191 朝阳北塔塔身上的八个小塔内各塑有一释尊像,除了“庵罗卫林维摩塔”、“娑罗林中圆寂塔”之外的六塔内均塑造全跏跌坐像释尊(偶有手印不同者),“庵罗卫林维摩塔”内是维摩诘,“娑罗林中圆寂塔”内是右胁而卧的释尊。
    192 《大正藏》no.1684。
    193 《大正藏No.1685。
    194 gNas chen po brgyad kyi mchod rten la phyag 'tshal ba'i bstod pa,德格版No.1168。
    195 gNas chen po brgyad kyi mchod rten la bstod pa,德格版no.1133。关于八塔相关藏文文献的梳理,详见下文。
    197 最在出现在萨迦二祖索南孜摩(bSom nams rtse mo,1142-1182)1167年所著《佛教入门》 (Chos la jug paisgo zhes by a ba'i bstan bcos)中,这部论书是我们迄今所知的第一部藏文佛教史。转引自Kurtis R. Schaeffer, "Tibetan Narratives of the Buddha's Acts at Vajrasana",《藏学学刊》第7辑,第94页。
    198 巴塞囊著,佟锦华、黄布凡译《巴协》藏文本第135页"sKor khang kha phyir blta la mchod rten brgyad pa mya ngan las'das pa'i rgyud ris"; mKhas pa Ide'u, mKhas pa lde'us mdzad pa'i rgya bod kyi chos' byung rgyas pa,西藏人民出版社,1987年,第349-350页。
    199 谢继胜、常红红在其《莫高窟76窟<八塔变>及相关的几个问题——11-13世纪中国多民族美术关系史研究》一文中对桑耶寺二层转经廊配殿内的八塔壁画作出另一种解释,认为该图像也极有可能是十一世纪左右的晚成之作,10-11之际往来于中原和印度之间的宋僧或许敦煌地区的波罗样式携入卫藏,具体论证过程见其文第222-223页。
    200 德格版大藏经第4202号经典。《于阂国授记》是有关古代于阗建国传说、佛教发展状况的一部非常重要的教法史,很早就引起学界重视,相继有日译本、英译本、汉译本问世,分别见寺本婉雅《于阗国史》,京都:丁子屋,1921年Thomas, F.W., Tibetan Literary Texts and Documents concerning Chinese Turkestan, Parts I-IV, London:The Royal Asiatic Society,1935,1951,1955,1963;朱丽双,《<于阗国授记>译注》(上),《中国藏学》,2012年第S1期,第223-268页。
    201 藏文原文详见朱丽双文,第232-233页。
    202 'Phags pa kun nassgor 'jug pa'i'od zergtsug tor dri ma med par snang ba'igzungs bklag cing mchod rten brgya rtsa brgyad dam mchod rten lnga gdab pa'i cho ga mdo sde las btus pa,德格版大藏经,no.3069。
    203 后记言slob dpon chen po bo dhi satwas mdzad pa rdzogs so".与德格版no.3068同名的no.3069经典也是由莲花戒所著,但是二者内容不同,后者未见八塔的相关记载。《雅砻尊者教法史》中记载在赤松德赞时期,赞普迎请堪布菩提萨埵与轨范师莲花生入藏传法。(释迦仁钦德著,汤池安译,《雅砻尊者教法史》,西藏人民出版社,2002年,第35页)其后他在其师寂护第二次入藏时一同前往,西藏历史上著名的“渐顿之争”就是由他和摩诃衍那主持展开的。《丹噶目录》中收录有一部他所写的《苾刍戒》(dGe slong gi tshul)(见Marcelle Lalou, "Les textes bouddhiques au temps du roi khri-sron lde-bcan:contribution a la bibliographie du kanjur et du tanjur", Journal Asiatique,1953, p.331),说明其著作在当时已传入卫藏地区。
    204 藏文原文:lumbi'i tshal du bltams pa dang/rdo rje'i gdan la mngon par rdzogs par byang chub pa dang/ mnyan yod du cho'phrul chen po bstan pa dang/ba ra na sir chos kyi'khor lo bskor ba dang/rgyal po'i khab tu glang po che nor skyong btul ba dang/Iha las babs par Iha yul nas gshegs pa dang/ yangs pa can du spre'us sbrang rtsi phul pa dang/gyad yul du yong su mya ngan las'das pa chen po bstan pa dang/brgyad du bgos pa'i sku gdung gi gzugs dang/gzhan yang sangs rgyas'dus pa chen po mdzad pas zhing khams'di nyid mchod rten du gyur pa dang/ 见'Phags pa kun nas sgor'jug pa'i'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba'i gzungs bklag cing mchod rten brgya rtsa brgyad dam mchod rten Inga gdab pa'i cho ga mdo sde las btus pa,德格版《甘珠儿》,no.3069,叶156a。
    205 梵Astamahasthana caityastotra,藏gNas chen po brgyad kyi mchod rten la bstod pa,德格版大藏经no.1133, no.1134。有关这两部《八大圣地制多赞》的研究见P.C. Bagchi, "The Eight Great Caityas and their Cult", The Indian Historical Quarterly, vol.17, no.2 (1941], pp.223-235; Tadeusz Skorupsti, "Two Eulogies of the Eight Great Caityas", The Buddhist Forum, Vol. VI, The Institute of Buddhist Studies, Tring, UK & The Institute of Buddhist Studies, Berkeley, USA,2013, pp.37-56; Nakamura, Hajime:" The Astamahasthana caityastotra and the Chinese and Tibetan Versions of a Text similar to it", in Indianisme et Bouddhisme: melanges offerts d mgr Etienne lamotte, Universite catholique de Louvain, Institut orientaliste, Louvain la veuve,1980, pp.259-265前述几篇文章都提供了两部《八大圣地制多赞》的英译文,此不赘述。
    206 巴曹日称所译藏文本《八大圣地制多赞》还被回鹘人继承,现藏于德国的一部回鹘文《金光明最胜王经》后附有《八大圣地制多赞》,毛埃(D. Maue)和罗伯恩(K.Rohrborn)在《古回鹘文本<金光明最胜王经>中的<八大圣地制多赞>》中经过分析后认为回鹘本的《八大圣地制多赞》应是从藏文译出,且文末有藏文尾跋。见毛埃(D.Maue)、罗伯恩(K. Rohrborn),《古回鹘文本(金光明最胜王经)中的<八大圣地制多赞)》("Ein Caityastotra aus dem altturkischen Goldglanz-Sutra"),载《德国东方学会杂志》(ZDMG)第129卷,1979年,第282-320页。转引自[德]茨默著,桂林、杨富学译,《佛教与回鹘社会》,民族出版社,2006年,第55页。
    207 德格版大藏经No.1168。列维(SylvainLevi)曾将该赞还原成梵文,见Sylvain Levi, "Une poesie inconnue du roi Harsa Clladitya," in The Art of the Xth Congress of Orientalists, Geneva,1895, Vol.3, p.198-199.
    208 后记中还提到该赞是曷利沙为其母而作,gnas chen po brgyad kyi mchod rten la phyag'tshal ba'i bstod pa kha che'i rgyal po shri ha ri sha de bas yum gyi ched du mdzad pa rdzogs so/rgya gar gyi mkhan po ra dza shri dznya na mi tra dang/lo tsa ba khe'u brgad yon tan dpal gyis bsgyur ba'o"智友是中天竺那烂陀寺僧,前文提及的来自北天竺(?)宾的高僧般若就曾跟随他学习唯识、瑜伽、中观、五明等。《雅砻尊者教法史》记载到,在热巴坚时期,“赞普迎请印度堪布姿那米扎等诸班智达,翻译昔日未译之佛典甚多,”(释迦仁钦德著,汤池安译《雅砻尊者教法史》,第38页)说明他曾在吐蕃时期亲临藏地。云丹贝是活跃于11世纪中期的译师,曾前往克什米尔、尼泊尔和印度等地遍礼高僧大德(见Gang can mkhasgrub rim byon gyi ming mdzod, Lanzhou:Kan su'u mi rigs dpe skrun khang,1992,第153页) 见 Kun nas sgor' jug pa'i'od zergtsug tor dri ma med par snang ba de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par blta ba zhes bya ba'i gzungs kyi rnam par bshad pa,德格版大藏经no.2688,叶313 a7-313b4。俱生游戏所撰《无垢顶髻疏》后被收入洛卓桑波(Blo gros bzang po)的《善逝身像量度论·如意宝》(bDe bar gshegs pa'i sku gzugs kyi tshad kyi rab tu byed pa yid bzhin nor bu),洛卓桑波文本中相应内容的译文见[意]图齐著,魏正中、萨尔吉主编《梵天佛地》第一卷,第100页。
    211 参见廖旸,《“天降塔”辨析》,《故宫博物院院刊》,2014年第1期。
    212 "'di la brgyad yod de/thams cad du'ang gdan'khri'i rnam pa la ni nges pa med de/gru bzhi'am/zlum po'am/padma'am zla gam la sogs pa ji ltar mdzes pa ste", 见 Grags pa rgyal mtshan,'A rga'i cho ga dang rab tu gnas pa don gsal ba', In Sa skya bka''bum. TBRC W22271.9-169-230. Dehra dun:Sakya Center,1992-1993,叶4a6。
    213 相关研究见Yeal Bentor, "In Praise of'Stupas:The Tibetan Eulogy at Chu-Yung-Kuan Reconsidered", Indo-lranian Journal,38(1995),pp.31-54; Parimoo, Ratan, Life of Buddha in Indian Sculpture: Asta-maha-pratiharya:An Iconological Analysis, Kanak Publications, New Delhi,1982居庸关过街塔门洞内壁所刻“造塔功德记”偈文内容见村田治郎编著,《居庸关》,京东大学工学部,1958年,第二卷,第225-322页。
    214 《布顿文集》(Bu ston thamscad mkhyen pa'i bka"bum), pha函。该文汉译本见《大乘要道密集》之《大菩提样尺寸法》,参见沈卫荣《元代汉译卜思端大师造<大菩提塔样尺寸法>之对勘、研究》,谢继胜、廖旸主编《汉藏佛教艺术研究——第二届国际西藏考古与艺术国际学术讨论会文集》,北京:中国藏学出版社,2006年,第77-198页。《大乘要道密集》中还有两篇关于佛塔建造的文书,即《圣像内置总持略轨》(天竺胜诸冤敌节怛哩巴上师述,持咒沙门莎南屹罗译)、《略胜住法仪》(大元帝师八思巴述,持咒沙门莎南屹罗译),他们与《大菩提样尺寸法》一起构成元代研究塔、像仪轨的文书系列。关于这两个文书的研究见沈卫荣,《西藏历史和佛教的语文学研究》,上海古籍出版社,2010年。
    215 《白玛噶波文集》(Kun mkhyen rdzogs pa'i sangs rgyas padma dkar po'i gsung' bum gyi dkar chag ngo mtshar shel dkar me long) ka 函。
    216 见《梵天佛地》第一卷附录,第106页。
    217 东晋法显译《大般涅槃经》卷2记载到:“尔时如来告阿难言:「若比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,于我灭后,能故发心,往我四处,所获功德不可称计,所生之处,常在人天,受乐果报,无有穷尽。何等为四?一者如来为菩萨时,在迦比罗旆兜国蓝昆尼园所生之处:二者于摩竭提国,我初坐于菩提树下,得成阿耨多罗三藐三菩提处;三者波罗奈国鹿野苑中仙人所住转法轮处;四者鸠尸那国力士生地熙连河侧娑罗林中双树之间般涅槃处,是为四处。若比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,并及余人外道徒众,发心欲往到彼礼拜,所获功德,悉如上说。」
    218 关于狮柱和佛塔关系的研究,见廖旸,《狮柱与佛塔——从印度到中国的演变》,《艺术史研究》第十四辑,2012年,第317-368页。
    219 石柱局部:菩提树,公元前1世纪,柱全高255.5厘米,直径38.75厘米,大英博物馆藏,编号Asia OA 1880.7-9.109.
    220 Ratan Parimoo, Life of Buddha in Indian Sculpture:An Iconological Analysis, Kanak Publications, New Delhi, India,1982, fig.25.
    221 有关新疆阿阇世王题材中的四相研究,参见姚世宏《克孜尔佛传四相图》,见《克孜尔石窟探秘》,新疆美术摄影出版社,1996年;栾睿,《做为典籍符号的图像叙事——西域石窟壁画阿阁世王题材再探讨》,《西域研究》2006年第1期,第93-98页。
    222 如不特别说明,此处及下文所言的“八相”将特制“八塔变”图像中的“八相”。
    223 John C. Huntington:"Pilgrimage as Image:The Cult of the Astmahapratiharya,I", Orientations vol.18 (1987),no.4,p.57.
    224 Ratan Parimoo, Life of Buddha in Indian Sculpture:An Iconological Analysis, Kanak Publications, New Delhi, India,1982, flg.90.
    225 John C. Huntington, "Pilgrimage as Image:The Cult of the Astamahapratiharya", Orientations, Vol.18 (1987), no.4, p.61, fig.18.同见 Prayapaditya Pal & Julia Meech-Petarik, Buddhist Book Illuminations, Ravi Kumar,1988, Fig.16.
    227 图片见Thomas Eugene Donaldson, Iconography of the Buddhist Sculpture of Orissa, Indira Gandhi National Center for the Arts, New Delhi,2001, Vol.2, fig.50.
    228 有关宋初中印佛教交流关系的研究见冉云华(Jan Yun-hua), "Buddhist Relations between India and China", History of Religions, Vol.6, No.1 (Aug.,1966), pp.24-42; No.2 (Nov.,1966), pp.135-168顾吉辰,《宋代佛教史稿》,中州古籍出版社,1992年,第101-137页。
    229宋夏之际汉梵僧人求取或进献梵文贝叶经的热潮对中原地区八塔变图像的影响已由谢继胜、常红红在其文《莫高窟76窟<八塔变>及相关的几个问题》中详细探讨,此不赘述。谢继胜、常红红《莫高窟76窟<八塔变>及相关的几个问题——11-13世纪中国多民族美术关系史研究》,第215-218页。
    230 Jinah Kim, Receptacle of the Sacred: Illustrated Manuscripts and the Buddhist Book Cult in South Asia, University of California,2013, p.13.
    231 [清]吴广成撰,龚世俊等校证《西夏书事校证》,甘肃文化出版杜,1995年,第140页
    232 修明,《北宋太平兴国寺译经院——官办译场的尾声》,《闽南佛学》2000年第2期,第176页。
    233 杨富学,《西夏印度佛教关系考》,《宁夏社会科学》2009年第2期,第107页。
    234 喻谦编,《新续高僧传四集》卷1《宋京师传法院沙门释吉祥传》,国家图书馆分馆编:《中华佛教人物传记文献全书》第14册,北京:线装书局,2005年,第7125-7128页。
    235 《辽史》卷26《道宗纪》,北京:中华书局,1974年,第308页。吴广成《西夏书事》:“(绍圣二年1095,西夏天祐民安六年)冬十一月,进《贝多叶经》于辽。
    236 根据谢继胜、常红红文中示意图绘出。
    237 此处举出的例子是那烂陀寺发现的1058年《八千颂般若波罗蜜多经》插图,现收藏于纽约亚洲协会博物馆(Asia Society, New York)示意图参照Jinah Kim, Receptacle of the Sacred: Illustrated Manuscripts and the Buddhist Book Cult in South Asia, University of California,2013, Diagram 3-1.
    238 此卷编号为TK-98,参看孟列夫《黑城出土汉文遗书叙录》,第28页附图。
    239 谢继胜教授曾在2012年北京举办的《西藏考古与艺术国际学术研讨会》上发表报告《从敦煌宋夏时期石窟形制与图像的变化看西夏石窟壁画的密教化研究》,内容涉及西夏石窟形制的龟兹因素,期待相关研究成果尽早发表。
    240 另有学者认为这个位置出现的交脚菩萨表现的是释迦在兜率天说法的景象。见任平山,《克孜尔中心柱窟的图像构成——以兜率天说法图为中心》,中央美术学院2007年博士学位论文,另参见廖旸,《克孜尔石窟壁画年代学研究》,社会科学文献出版社,2012年,第72-81页。
    241 关于回鹘和西夏关系的研究成果,有杨富学,《论回鹘文化对西夏的影响》,《宋史研究论丛》,2003年第?期。
    242 阿含类经典有后秦佛陀耶舍与竺佛念译《长阿含经》卷六《转轮圣王修行经》,和卷一八《世纪经·转轮圣王品》、东晋瞿昙僧伽伽提婆译《中阿含经》卷一五《王相应品·七宝经、转轮王经》,以及同为瞿县僧伽提婆译《增一阿含经》卷四四《十不善品》。佛传类经典则有《修行本起经》卷上、《太子瑞应本起经》卷上、《过去现在因果经》卷一。参见李静杰《五代前后降魔图像的新发展——以巴黎集美美术馆所藏敦煌出土绢画降魔图为例》,《故宫博物院院刊》2002年第6期,第58页。
    243 于向东,《敦煌维摩诘经变以窟门为中心的设计意匠——以莫高窟第103窟为中例》,《敦煌学辑刊》,2010年第3期,第133-141页。
    244 “佛国品”是源自《维摩诘经》中的《佛国品》,图像艺术中的“佛国品”通常以释迦牟尼倚坐说法为中心身两侧各立弟子和菩萨,画面两端还有持宝盖等供佛的宝积等长者以及维摩诘。
    245 有关吐峪沟第44窟图像体现的宗教内涵的研究,见赖鹏举《敦煌石窟造像思想研究》,北京:文物出版社,2009年,第55-64页。有关敦煌石窟窟顶四大天王图像的研究,见米德防,《敦煌莫高窟第100窟研究》,兰州大学2013年博士学位论文,第137-143页。
    246 关于榆林窟第25窟大日如来并八大菩萨的研究,见谢继胜,《川青藏交界地区藏传摩崖石刻造像与题记分析——兼论吐蕃时期大日如来与八大菩萨造像渊源》,《中国藏学》2009年第1期;陈粟裕,《榆林25窟一佛八菩萨图研究》,《故宫博物院院刊》,2009年第5期。
    247 华严经《入法界品》在西藏前弘期就已经有藏译本,名Sangs rgyas phal po che zhes bya ba shin tu rgyas pa chen po'i mdo,(德格版no.44)9世纪上半叶由印度胜友(Jinamitra)和天王菩提(Surendrabodhi)和西藏智军(Ye shes sde)自梵文译出。
    248 参见Douglas Osto, "Proto-Tantric Elements in the Gandavyuha-Sutra", Journal of Religious History, Vol.33, no.2,2009, pp.165-177.
    249 这件作品首先正式公布在Pratapaditya Pal1984年主编的图录中Light of Asia: Buddha Sakyamuni in Asia, p.137, cat.no.68;相关讨论另见Pratapaditya Pal, "A Note on the Mandala of the Eight Bodhisattva", Archives of Asian Art, Vol.26 (1972/1973), pp.71-73赖富本宏《密教佛の研究》,法藏馆,1990年.图62。
    250 郭祐孟,《敦煌石窟“卢舍那佛并八大菩萨曼荼罗”初探》,《敦煌学辑刊》,2007年第1期,第46页。
    251 关于这几方碑刻的研究见周达甫,《改正法国汉学家沙畹对印度出土汉文碑的误读》,《历史研究》1957年第5期,第79-82页Cunningham Alexande, Mahabodhi, or the Great Buddhist Temple under the Bodhi Tree, London, W. H. Allen Publication,1892, pp.69-74.
    252 八塔变题材流入卫藏的途径可能有两种,一是源自印度,后弘期印、藏高僧大德致力于西藏佛教的复兴,藏文文献对往返两地论师的事迹多有记载(相关研究见Kurtis R. Schaeffer, "Tibetan Narratives of the Buddha's Acts at Vajrasana,《藏学学刊》第7辑,第92-125页Roberto Vitali, "In the Presence of the 'Diamond Throne':Tibetans at rDo rje gdan", in The Earth Ox Papers:Proceedings of the International Seminar on Tibetan and Himalayan Studies,2009, pp.161-208)。带有八塔变插图的《八千颂波罗蜜多经》曾在卫藏流行,前文提到的现收藏于纽约亚洲协会艺术博物馆的般若经实际上是由两部年代不同的写本组成(分别成于1073和1151年),其中年代稍晚的写本附有藏文后记,记载持有该写本高僧的传承序列,后记中提到的7个人物分别是Mahapandita Sakya Sri (1127-1225), Byams pa dpal (1172-1220), bZhang rings(13世纪末)Bu ston (1190-1364), Chos dpal bzang po,mKhas grub blo gros brtan pa (1276-1342), sTang lo tsa ba,可惜的是后记没有记载从1073年到Mahapandita Sakya Sri的传承(相关研究见Susan L. Huntington & John C. Huntington, Leaves from the Bodhi Tree:The Art of Pala India (8th-12th centuries) and Its Internatioal Legacy,1990, pp.185-189)。这证明八塔变图像也曾随着般若经的传播在卫藏流传,《第吴教法史》、《巴协》等史书中关于桑耶寺壁画中绘制八塔的记载确实是响应了10-13世纪八塔信仰中兴的潮流。另一源头是以安多地区为中心的河西走廊,即所谓的“下路弘法”的发源地。尽管阿底峡(Atisa)入藏在西藏佛教发展史上的重要性被反复强调,Ronald Davidson却敏锐地注意到,11世纪中期之前安多僧人在卫藏地区的活动能力要远远高于印度僧人,阿底峡1046年才正式从藏西向卫藏动身传法,初期又遭遇种种困境,鲜有聚众布道、建立寺院的活动,其影响力殆要重估。(见Ronald Davidson, Tibetan Renaissance: Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture, Columbia University Press,2005, pp.108-112)反而从10世纪末开始,宋廷组织下的西天取经团已频繁往返于中印之间,范成大《吴船录》中记载继业三藏从印度返回中土时“至泥波罗国,又至磨逾里,过雪岭至三耶寺,由故道自此入阶州”(引自谢继胜、常红红文),四地名串连起来的路线尼泊尔(Nepal)→芒域(Mang yul)→桑耶寺(Bsam yas gtsug lag khang)→阶州,正是从尼泊尔入藏,穿过卫藏、沿着唐蕃古道进入四川甘肃的路线,由此推测,八塔变图像在这种契机下传入西藏腹地也不无可能。
    254 Deborah E. Klimburg-Salter, "Indo-Tibetan Miniature Painting From Himachal Pradesh", in Tibetan Studies: Proceedings of the 6th Serninar of the International Association for Tibetan Studies, The Institute for Comparative Research in Human Culture,1994, p.446.
    255 关于观无量寿经变的研究,见金维诺,《西方净土变的形成和发展》,《佛教文化》,1990年第2期,第30-35页:王惠民,《敦煌净土图像研究》,中山大学历史系博士:学位论文,指导教师:姜伯勤,2000年;孙修身,《敦煌石窟中的观无量寿经变相》,收于《敦煌研究文集·敦煌石窟经变篇》,兰州:甘肃民族出版社,2000年9月:施萍婷,《敦煌石窟全集·阿弥陀经画卷》,香港:商务印书馆,2002年3月。
    256 罗继梅,《安西榆林窟的壁画》,载《中国东亚学术研究计划委员会年报》第三期。1964年,第3页。
    257 敦煌研究院编,《中国石窟·安西榆林窟》之《榆林窟、西千佛洞内容总录》,北京:文物出版社,1997年,第254页。
    258 王艳云,《西夏晚期七大经变画探析》,首都师范大学2003年博士学位论文,第44页。
    259 施萍婷,《敦煌石窟全集·阿弥陀经画卷》,香港:商务印书馆,2002年3月,第?页。
    260 [曹魏]康僧铠译《佛说无量寿经》,《大正藏》第360号经典。
    261 [刘宋]畺良耶舍译《佛说观无量寿经》,《大正藏》第365号经典。
    262 婆数般豆菩萨造,[北魏]菩提流志译《无量寿经优婆提舍愿生偈》,《大正藏》第1524号经典。
    263 公维章的研究表明,“化生”也不能作为判定某经变是否为无量寿经变的唯一依据,敦煌壁画中三大经变画之间相互混同的现象也很多,详见其文《莫高窟第220窟南壁无量寿经变札记》,《敦煌研究》,2002年第5期,第8-12页。
    264 此三辈分别为:其上辈者,舍家弃欲而作沙门,发菩提心,一向专念无量寿佛,修诸功德,愿生彼国。此等众生,临寿终时,无量寿佛与诸大众,现其人前。即随彼佛往生其国,便于七宝华中,自然化生,住不退转。 其中辈者,十方世界诸天人民,其有至心愿生彼国,虽不能行作沙门,大修功德。当发无上菩提之心,一心专念无量寿佛,多少修善,奉持斋戒,起立塔像,饭食沙门,悬缯燃灯,散华烧香,以此回向,愿生彼国。其下辈者,十方世界诸天人民,其有至心欲生彼国,假使不能作诸功德,当发无上菩提至心,一向专意,乃至十念无量寿佛,愿生其国。若闻深法,欢喜信乐,不生疑惑,乃至一念念于彼佛,以至诚心,愿生其国。
    265 [刘宋]畺良耶舍译《佛说观无量寿经》,《大正藏》第365号经典,第342页。
    266 罗继梅,《安西榆林窟的壁画》,载《中国东亚学术研究计划委员会年报》第三期。1964年,第3页。
    267 敦煌研究院编,《中国石窟·安西榆林窟》,北京:文物出版社,1997年。
    268 施萍婷主编,《敦煌石窟全集5·阿弥陀经画卷》,商务印书馆,2002年,第??页。
    269 转引自施萍婷主编《敦煌石窟全集5·阿弥陀经画卷》,商务印书馆,2002年,第31页。
    270 关于该铺净土变定名的讨论见公维章,《莫高窟第220窟南壁无量寿经变札记》,《敦煌研究》,2002年第5期,第8-12页。
    271 二本分别为[隋]慧远撰《观无量寿佛经义疏》(《大正藏》第1749号经典),[唐]善导集记《观无量寿佛经疏》(《大正藏》第1753号经典)。
    272 这种现象在莫高窟藏经洞出土纸画、绢画中也能看到,相关研究见沙武田,《敦煌画稿研究》之《观无量寿经变稿》,第78-98页。
    273 相关研究成果见张曼涛,《净土宗史论》,北京图书馆出版社,1979年。陈扬炯,《中国净土宗通史》,江苏古籍出版社,2000年。
    274 《佛说观无量寿经》经首有“御制无量寿佛赞”,其内记载:“西方极乐世界尊,无量寿佛世希有,能灭无始亿劫业,令彼苦恼悉消除。若人能以微妙心,尝以极乐为观想,广与众生分别说,举目即见阿弥陀。”噩良耶舍译《佛说观无量寿佛经》,第340页。
    275 [隋]天竺三藏达摩笈多译《佛说药师如来本愿经》,《大正藏》第449号经典,第402页。
    276 [唐]玄奘译《药师琉璃光如来本愿功德经》,《大正藏》第450号经典,第404页。
    277 关于敦煌药师经变的研究,见松本荣一,《药师净土变相研究》(1,2,3),《国华》第523、524、526号,1934年6、7、8月;李玉岷,《敦煌药师经变研究》,《故宫学术季刊》第七卷第三期,1990年,第1-39页;罗华庆,《敦煌壁画中的“东方药师净土经变”》,《敦煌研究》1989年第2期:王惠民主编,《敦煌石窟全集6·弥勒经画卷》,商务印书馆,2002年,第137-249页:郭俊叶,《敦煌赴会药师十二大愿图考》,《庆贺饶宗颐先生九十五华诞敦煌学国际学术研讨会论文集》,中华书局,2012年。
    278 杨明芬(释觉旻),《唐代西方净土礼忏法研究——以敦煌莫高窟西方净土信仰为中心》,北京:民族出版社,2007年,283页。
    279 相关研究见萧默,《敦煌建筑研究》,北京:文物出版社,1989年,第89页。另见其文《莫高窟壁画中的佛寺》,收于敦煌研究院编《中国石窟·敦煌莫高窟》,第四卷,北京:文物出版社,1987年,第188页;赵声良,《榆林窟第3窟壁画中的亭、草堂、园石》,《敦煌研究》2004年第1期,第7-19页:王艳云,《河西石窟西夏壁画中的界画》,《宁夏社会科学》,2007年第1期,第112-115页;陈育宁、汤晓芳,《西夏官式建筑再探》,《西夏学》第7辑,2011年10月,第12-33页。
    280 图引自刘敦桢主编,《中国古代建筑史》(第二版),中国建筑工业出版社,2005年,第201页,图116-1。
    281 《旧唐书·西戎传》记党项“居有栋宇,其屋织牦牛尾及羊毛覆之,每年一易。”
    282 孙昌盛,《西夏建筑的艺术特性》,《宁夏社会科学》,2000年第1期,第88页。
    283 宁夏文物考古研究所等,《贺兰县拜寺沟西夏遗址调查简报》,《文物》1994年第9期。
    284 “号令补属,宫室旌旗,一拟王者。每朝廷使至,则撤宫殿题榜置于庑下,使輶始出饯馆已,更赭袍,鸣鞭捎鼓,吹导还宫,殊无畏避。”[宋]田况,《儒林公议》,《子藏·杂论》第270部。
    285 [清]吴广成,《西夏书事》,第十八卷,兰州:甘肃文化出版社,1995年,第168页。
    286 [清]吴广成,《西夏书事》,第十八卷,第166页。
    287 这件文书收编于史金波等主编《俄藏黑水城文献》第10册,(上海古籍出版社,1996年)编号为ИHB.No.121v,定名为《宫廷诗集》,其内保存的29首诗歌中,有5首涉及西夏建筑,分别为:《御驾西行烧香歌》、《万花厅同乐歌》、《护国寺歌》、《圣殿俱乐歌》、《新修太学歌》。相关研究见梁松涛,《西夏文<宫廷诗集>整理与研究》,2008兰州大学博士论文:聂鸿音,《西夏文<新修太学歌>考释》,《宁夏社会科学》1990年第3期,第8-12页;梁松涛,《西夏文诗歌所反映的西夏建筑特点及其文化特质》,《宋史研究论丛》,2011年01期,第588-601页。
    288 《宫廷诗集》甲种本第13首《新修太学歌》,《俄藏黑水城文献》第10册,第294页。
    289《宫廷诗集》甲种本第10首《护国寺歌》,《俄藏黑水城文献》第10册,第292页。
    290 关于西夏净土信仰的研究,可参见孙昌盛,《略论西夏的净土信仰》,《宁夏大学学报·哲学社会科学版》,1999年第2期,第27-30页:张元林,《从阿弥陀来迎图看西夏的往生信仰》,《敦煌研究》,1996年第3期,第76-81页;李玉珉,《黑水城出土西夏弥陀画初探》,《故宫学术季刊》,1996年第13卷第4期,第1-39页。
    291 公维章,《西夏时期敦煌的净土信仰》,《泰山学院学报》,2008年第5期,第81页。
    292 聂鸿音,《西夏文<阿弥陀经发愿文>考释》,《宁夏社会科学》,2009年第5期,第94页。
    293 同前注,第96页。
    294 唐代不空金刚(Amoghavajra)就译有《无量寿如来观行供养仪轨》(《大正藏》No.930)和《九品往生阿弥 陀三摩地集陀罗尼经》(《大正藏》No.933)。
    295 可参见索罗宁,《西夏佛教之系统性初探》,《世界宗教研究》,2013年第4期,第22-38页。
    296 敦煌研究院最初在记录各窟绘塑内容时,将此类文殊(或普贤)并侍从的题材定名为“文殊变”和“普贤变”但是严格意义上的“经变”或“变”是指用富有情节的故事画来表现某部佛经的内容,但是文殊和普贤与众随从的组合并没有特定的经典依据或造像仪轨,敦煌研究院贺世哲先生根据莫高窟192窟发愿文及伯希和藏敦煌藏经洞出土第3564号文书所记载的莫高窟第36窟发愿文所述“文殊并侍从”、“普贤并侍从”定名,故笔者在此也采用其他一些学者的做法,用文殊像(普贤像)或文殊并侍从像(普贤并侍从像)替代之前的“文文殊变”和“普贤变”称谓。
    297 《妙法莲华经·见宝塔品》记载:“......释迦牟尼以右指开七宝塔户......皆见多宝如来坐狮子座......尔时多宝于宝塔中,分半座与释迦牟尼佛......即时释迦牟尼入其塔中,分其半座,结跏趺坐。尔时大众见二如来,在七宝中狮子上结跏跌坐。”《法华经·序品》以文殊菩萨为上首菩萨,《安乐行品》中又担任《法华经》的重要宣说者。普贤菩萨出现在《法华经·普贤菩萨劝发品》,释迦牟尼为普贤说佛灭度后得《法华经》的四个方法,普贤发愿护持受《法华经》者。
    298 对这种组合产生最重要影响的应是唐李通玄的“三圣圆融”说,即观想毗卢遮那佛与文殊、普贤二菩萨等三圣融为一体且无障碍之观门。澄观在其《三圣圆融观门》中也说到:“三圣者,本师毗卢遮那如来、普贤文殊二大菩萨是也。
    299 这种组合是现代学者或民间的称呼,见孙晓岗《文殊菩萨图像学研究》,甘肃人民美术出版社,2007年,第172页。
    300 殷光明,《从释迦三尊到华严三尊的图像转变看大乘菩萨思想的发展》,《敦煌研究》,2010年第3期,第1-10页。
    301 《大正藏·密教部》第1039号经典。
    302 《大正藏》卷十八。
    303 张彦远《历代名画记》卷三。
    304 孙晓岗《文殊菩萨图像学研究》,第49页。
    305 关于西夏时期文殊普贤像在窟内位置的分配情况,见公维章《西夏时期敦煌的五台山文殊信仰》,《泰山学院学报》2009年第2期,第16页。
    306 关于“新样文殊像”的研究,见荣新江,《归义军史研究——唐宋时代敦煌历史考察》,上海古籍出版社,1996年。孙修身,《中国新样文殊与日本文殊三尊五尊像之比较研究》,《敦煌研究》,1996年第1期,第44-52页。沙武田,《敦煌“新样文殊”画稿研究》,载于《敦煌画稿研究》,北京:民族出版社,2006年,第650-669页。孙晓岗,《文殊图像学研究》,兰州:甘肃人民美术出版社,2007年.
    307 有关该取经图的研究,见刘玉权,《玄奘取经图研究》,《1990年敦煌学国际研讨会文集:石窟艺术编》,沈阳:辽宁美术出版社,1995年版,第1-19页。郑怡楠,《瓜州石窟群唐玄奘取经图研究》,《敦煌学辑刊》,2009年第4期。于硕《唐僧取经图像研究——以寺窟图像为中心》,首都师范大学2011年博士论文,导师:谢继胜。
    308 王中旭,《故宫博物院藏维摩演教图的图本样式研究》,《故宫博物院院刊》,2013年第1期,第112页。
    309 [宋]周密著,《云烟过眼录》,《四库全书》子部,杂家类,卷163,第871-47页。
    310 1978年敦煌文物研究所《莫高窟第220窟新发现的复壁壁画》提出四条新旧文殊图像的区别,即:传统的骑狮文殊菩萨和骑象普贤菩萨没有对称分布;文殊菩萨从侧面像变为正面像;狮子的驭者从昆仑奴变为于阗王“新样文殊”的粉本从于阗国传到敦煌。孙修身对此些标准除于阗国王出现外予以全面否定,认为新样文殊在盛唐就已出现,表现的是文殊化贫女的故事,且仍旧与普贤一起出现。荣新江1988年在《归义军史研究》中对前述说法进行纠正,认为画稿不是源自于阗,而是五台山地区。沙武田《敦煌“新样文殊”画稿研究》认为新样 文殊的特征,主要是善财童子和于阗国王。孙晓岗后又在《文殊菩萨图像学研究》一书中继续深入论证,最终确立两条标准:驭者为于阗王;背景描绘五台山化现场景。
    311 “《佛顶尊胜陀罗尼经》者,婆罗门僧佛陀波利,仪凤元年从西国来,至此汉士,到五台山此,遂五体投地,向山顶礼曰:“如来灭后,众圣潜灵,唯有大士文殊师利,于此山中汲引苍生,教诸菩萨,波利所恨,生逢八难,不赌圣容,远涉流沙,故来敬谒。伏乞大慈大悲普覆,令见尊仪。”......礼已举首,忽见一老人从山中出来,老人言:“既不将经来,空来何益?纵见文殊,亦何得识?师可却向西国,取此经(指《佛顶尊胜陀罗尼经》)将来,流传汉土,即使遍奉众生,广利群生......”《大正新修大藏经》,第19册,第349页。
    312 《广清凉传》中的记载大致与《佛顶尊胜陀罗尼经序》内容相同。见[宋]延一编《广清凉传》卷三,《大正新修大藏经》第2099号经典。
    313 圆仁《入唐求法巡礼记》卷二,五月一日条:“行到竹林寺断中,斋后,巡礼寺舍,有般若道场,曾有法照和尚于此堂念佛,有敕谥为大悟和尚。迁化来二百年,今造影安置堂里。又画佛陀波利仪凤元年来到台山见老人时之影。
    314 《大正藏》图像部第9卷,第238页下栏
    315 圆仁《入唐求法巡礼记》,卷二,五月十六日条。
    316 [宋]志磐,《佛祖统纪》,《大正新修大藏经·史传部》,第二十六卷,第1105页。
    317 陈粟裕,《五台山与牛头山——榆林32窟<文殊、普贤并侍从图>与菩萨住地的讨论》,《美术研究》2013年第3期,第29页。
    318 相关成果见邓如萍、聂鸿音、彭玉兰,《党项王朝的佛教及其元代遗存——帝师制度起源于西夏说》,《宁夏社会科学》,1992年第5期Elliot Sperling, "rTsa mi lo tsa ba Sangs rgyas Grags pa and the Tangut Background to early Mongol-Tibetan Relations", in Tibetan Studies:Proceedings of the 6th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Fagernes,1992, pp.801-824;沈卫荣,《初探蒙古接受藏传佛教的西夏背景》,载《西域历史语言研究集刊》第1辑,北京:科学出版社,2007年,第273-286页。
    319 见沈卫荣,《西夏、蒙元时代的大黑天神崇拜与黑水城文献——以汉译龙树圣师造<吉祥大黑八足赞)为中心》,载《贤者新宴》第5辑,上海古籍出版社,2007年,第153-167页;黄杰华,《黑水城出土藏传佛教实修文殊<慈乌大黑要门>初探》,《中国藏学》2009年第3期,第114-120页。
    320 见熊文彬,《从版画看西夏佛教艺术对元代内地藏传佛教艺术的影响》,《中国藏学》2003年第1期,第66-79页。
    321 见谢继胜、高贺福,《杭州飞来峰藏传石刻造像的风格渊源与历史文化价值》,《西藏研究》,2003年第2期,第41-50页;赖天兵,《从藏汉交流的风格形态看飞来峰元代造像与西夏艺术的关系》,《敦煌研究》,2009年第5期,第74-78页。
    322 西夏灭亡后,一部分党项族统治阶级投元,得到元朝重用,被列为“色目人”,元朝利用他们来通知汉人。《元史·李恒传》载:恒父李惟中,世为西夏皇室。陷元,从经略中原,有功。擢为达鲁花赤,佩金符。又记:“余阙,......唐兀氏,世家河西武威”,余阙后赐进士及第,因修辽、金、宋三史而被招入翰林,得到元廷重用。
    324 有关这幅唐卡的研究见谢继胜,《一件极为珍贵的唐卡——武威市博物馆藏亥母洞出土唐卡分析》,刊于北京大学文博学院编《宿白先生八秩华诞纪念文集》,文物出版社,2002年,第595-611页。该文英译版见XieJisheng, "A unique Tangut Thangka in the Wuwei City Museum: Study of a Thangka Discovered in the Tara Cave Temple收于谢继胜、沈卫荣、廖旸等编《汉藏佛教艺术研究:第二届西藏考古与艺术国际学术研讨会论文集》,中国藏学出版社,2006年,第427-458页。
    325 《大正藏》第51册,第1126页下栏
    326 如刘玉权,《玄奘取经图研究》,《1990年敦煌学国际研讨会文集:石窟艺术编》,沈阳:辽宁美术出版社,1995年版,第1-19页;刘玉权,《榆林窟第29窟水月观音图部分内容新析》,《敦煌研究》,2009年第2期,第1-4页;赵莉,吴炯炯,《“唐僧取经图”与<西游记>图像在甘肃地区的流布》,《图书与情报》,2009年第5期,第158-160页;于硕,《唐僧取经图像研究——以寺窟图像为中心》,首都师范大学2011年博士学位论文。
    327 如郑怡楠,《瓜州石窟群唐僧取经图研究》,《敦煌学辑刊》,2009年第4期,第93-111页;
    328 蔡铁鹰,《西游记资料汇编》,北京:中华书局,2010年,第20页。
    329 曹炳建,《新发现的<西游记>资料及其解读》,《南京师大学报(社会科学版)》,2009年第1期,第132页。
    330 关于该《图册》的研究,可参见咭部彰、板仓圣哲,《唐僧取经图册“解题”》,收于日本平成十三年(2001)日本株式会社二玄社影印《唐僧取经图册》;曹炳建、黄霖《<唐僧取经图册>探考》,《上海师范大学学报》,2008年第6期,第72-82页。
    331 由玄奘和辩机撰写,主要记录玄奘在西域诸国游历求法的经历,是研究中亚、南亚等地区的历史地理、宗教史、中外关系史的重要著作,可参见季羡林校本《大唐西域记校注》,北京:中华书局,1985年。
    332 由玄奘弟子慧立、彦悰编撰,成书于与武周垂拱四年(688),全书共十卷,前五卷记述玄奘西行天竺的经历,后五卷主要讲述玄奘返回中原之后译经的情况,较《大唐西域记》而言,加入许多神魔奇幻成分,为玄奘西行求法的真实经历加入许多传奇成分。
    333 石盘陀是《大慈恩寺三藏法师传》中描写的帮助玄奘备马、渡瓠芦河、出玉门关的胡人,并未受戒。而猴行者直到南宋刊行的《大唐三藏取经诗话》才开始出现,不过李时人、张锦池等先生认为《大唐三藏取经诗话》早在五代宋初就已成书,并在民间流传。西夏时期“唐僧取经图”中描绘的随从接近猴相,但作俗人装扮,大概可以体现“石盘陀”转向“猴行者”过渡期的样貌特征。
    334 相关研究可参见史苇湘,《刘萨诃与敦煌莫高窟》,《文物》1983年第6期,第5-13页;饶宗颐,《刘萨诃事迹与瑞像图》,《1987年敦煌石窟国际学术讨论会文集》,沈阳:辽宁美术出版社,1990年,第336-349页;韦陀著,杨汉璋译《高僧刘萨诃与敦煌壁画》,收于敦煌研究院《资料工作通讯》,1989年第3期;巫鸿,《再论刘萨诃——圣僧的创造与瑞像的发生》,收于《礼仪中的美术——巫鸿中国古代美术史文编》,北京:生活·读书·新知三联书店,2005年,第431-454页。
    335 亦称“番禾瑞像”,据佛典和敦煌遗书等资料记载,刘萨诃在前往天竺求法时途径河西走廊,并在此授记,将来会有佛像从凉州番禾县的山谷中出世。80余年之后,此地确实应验了刘萨诃的预言,出现雷霆地裂、瑞像出世的神异之事。“番禾瑞像”基本的造型样式是:佛呈立姿,赤足站在莲台之上,右手下垂作施与愿印,左手曲 臂执握衣角,身后常示现庆峨山岩。
    336 关于泗州僧伽和尚的研究成果可参见,马世长《泗州和尚、三圣像与僧伽三十二变相图》,《艺术史研究》第11辑,中山大学出版社,2009年;罗世平,《敦煌泗州僧伽经像与泅州和尚信仰》,《美术研究》,1993年第1期,第64-68页。
    337 [宋]赞宁撰,《宋高僧传》卷十八“唐泅州普光王寺僧伽传”,《大正藏》No.2061,第822-823页。
    338 罗世平《敦煌泗州僧伽经像与泗州和尚信仰》,第66页。
    339 诸户文男,《敦煌画中的玄奘图考》,《丝绸之路月刊》,1979年11月Victor H. Mair, "The Origins of an Iconographical Form of the Pilgrim Hsiian-tsang", Tang Studies 4 (1986),pp.29-41王惠民,《敦煌画中的行脚僧图新探》,《九州学刊》,第6卷4期,1995年,第43-55页;韦陀(Roderick Whitefield)著,包菁萍译《敦煌绘画中的取经僧形象》,收于《2000年敦煌国际学术讨论会文集(石窟艺术卷)》,兰州:甘肃民族出版社,2003年,第24-41页Dorothy C. Wong, "The Making of a Saint: Images of Xuanzang in East Asia", Early Medieval China 8 (2002), pp.43-81谢继胜,《伏虎罗汉、行脚僧、宝胜如来与达摩多罗》,《故宫博物院院刊》,2009年第1期,第76-96页。
    340 根据王惠民的考证,行脚僧形象的来源应是唐代李通玄居士像,《全唐文》卷816咸通(860—874)时人马支撰集的《释大方广佛新华严经论主李长者事迹》,叙述最为详细:“李长者,讳通元......后复囊挈经书,遵道而去。......忽逢一虎,当途驯伏,如有所待,长者语之曰:吾将著论释《华严经》,可与吾译一栖止处。言毕虎起,长者徐而抚之,将所挈之囊挂于虎背,任其所止。”另有《续贞元释教录》云:“升元二年(938),僧勉昌进请编(李通玄著《新华严经论》)入藏。大唐光文肃武孝高皇帝令书十本,写《李长者真仪》十轴,散下诸州,编于藏末。”引自王惠民,《敦煌画中的行脚僧图新探》,《九州学刊》,第6卷4期,1995年,第48-49页。
    341 参见谢继胜,《伏虎罗汉、行脚僧、宝胜如来与达摩多罗》,《故宫博物院院刊》,2009年第1期,第76-81页。
    342 张彦远《历代名画记》“两京寺观壁画”记载,唐代画家韩斡、陆曜在浙西甘露寺文殊堂内外壁各绘“行道僧四铺”,吴道子在长安景公寺绘“行僧”,刘行臣在敬爱寺绘“行脚僧”。朱景玄《唐朝名画录》记载,唐代周昉绘“大云佛寺殿前行道僧,广福寺佛殿前面两神,皆殊觉当代。”
    343 谢继胜,《伏虎罗汉、行脚僧、宝胜如来与达摩多罗》,《故宫博物院院刊》,2009年第1期,第83页。
    344 这些“俗讲”和“变文”内容可能是来自《大慈恩寺三藏法师传》,也有可能是《大唐三藏取经诗话》,后者虽然正式刊行于南宋,但李时人等先生考证认为《大唐三藏取经诗话》很有可能在晚唐五代时期就已成书,并成为寺院“俗讲”的底本。可参见李时人、蔡镜浩,《<大唐三藏取经诗话>成书年代考辩》,《徐州师范学院学报(哲学社会科学版)》,1982年第3期,第22-30页。
    345 引自[德]茨默著,桂林、杨富学译,《佛教与回鹘社会》,北京:民族出版社,2006年,第48页。
    346 敦煌汉文遗书P.3931号写卷《印度普化大师五台山巡礼记》记载从印度僧人普化大师在五台山进行为时十三天的巡礼活动,该写卷序言中写道“大周昭王代,佛出西天;汉明帝时(衍)朝,法传东夏。自后,累有三藏携瓶来至五峰。玄奘遇于德宗,波利逢于大圣,前无垢藏幸遇庄皇,此吉祥天喜逢于今圣,师乃生长在摩羯陀国内,出家于那烂陀寺中,唐标三藏普化大师,梵号啰么室利祢缚。早者别中天之鸠领,趋上国之清凉,历十万之危途,岂辞艰阻,登百千之峻巅,宁惮劬劳。P.3931写卷全文见李正宇,《印度普化大师五台山巡礼记》,《五台山研究》,1990年第1期,第32-33页。
    347 刘淑芬,《灭罪与度亡——佛顶尊胜陀罗尼经幢之研究》,上海古籍出版社,2008年,第12页。
    348 见萨尔吉,《佛陀波利→当巴桑杰←菩提达摩》,收于王邦维等主编《佛教神化研究——文本、图像、传说与历史》,上海:中西书局,2013年,第169页。
    349 Gos lo tsa ba gzhon nu dpal, Deb ther sngon po, Si khron mi rigs dpe skrun khang,1984, pp.1063-1064.
    350 谢继胜,《伏虎罗汉、行脚僧、宝胜如来与达摩多罗》,《故宫博物院院刊》,2009年第1期,第93页。
    351 孙鹏浩,《有关帕当巴桑杰的西夏汉文密教文献四篇》,收于沈卫荣主编《文本中的历史:藏传佛教在西域和中原的传播》,北京:中国藏学出版社,2012年,第85-97页。
    352 曹炳建、黄霖,《<唐僧取经图册>探考》,《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》,2008年第6期,第77页,转引自孙鹏浩,《有关帕当巴桑杰的西夏汉文密教文献四篇》,第93页。
    353 刘玉权,《榆林窟第29窟窟主及其营建年代考论》,收于敦煌研究院编《榆林窟研究论文集》,上册,上海辞书出版社,2011年,第357-365页。
    354 许洋主等编译,《丝路上消失的王国——西夏黑水城的佛教艺术》,台北:国立历史博物馆,1996年,第206页,图版49。
    355 许洋主等编译,《丝路上消失的王国——西夏黑水城的佛教艺术》,第212页。
    356 史金波,《西夏佛教史略》,第119页。
    357 参见谢继胜,《山嘴沟石窟壁画及其相关的几个问题》,收于宁夏文物考古研究所编《山嘴沟西夏石窟》,北京:文物出版社,2007年,第336-341页。
    358 “文殊殿,在贺兰山中二十余里。闻之老僧,相传元吴僭居于此,梦文殊菩萨乘狮子现于山中,因见殿宇,绘塑其像。画工屡为之,皆莫能得其仿佛。一旦工人咸饭于别室,留一小者守视之,忽见一老者鬓蟠然,径至殿中,聚主彩色于一器中泼之,壁间金碧辉焕,俨然文殊乘狮子相。元昊睹之甚喜,恭敬作礼,真梦中所见之相也,于是人皆崇敬。逮之元时,香火尤盛,敕修殿宇,每岁以七月十五日,倾城之人及邻近郡邑之人诣殿供斋、礼拜。今则冰火之后焚毁荡尽。[明]朱旃撰,《宁夏志笺证》,宁夏人民出版社,1996年,第96页。
    359 [元]脱脱,《宋史》,卷四八五,北京:中华书局,1977年,第13990页。
    360 《广清凉传》卷中《法照和尚入化竹林寺》:“护军中尉宾国公扶风窦公,......没皇帝诞圣之日,于五台山十寺普通兰若,设万僧供”(《大正藏》No.2099,第1116页)。《广清凉传》卷中《亡身徇道俗十七·释无染》:“时院僧智頵,为五台山十四都检校,主厘僧务。”(同前)敦煌出土文献P.4625《五台山赞》:“此山多饶灵异鸟,五台十寺乐轰轰。
    361 敦煌莫高窟第61窟《五台山图》的寺院题记中,寺院前冠以“大”字的十所寺院应是唐至五代时期的“五台山十寺”,分别是:大清凉寺、大金阁寺、大王子寺、大贤寺、大建安寺、大竹林寺、大福圣寺、大佛光寺、大华严寺、大法华寺。《佛祖统纪》卷四十三“太平兴国五年(980)正月条载:“诏重修五台十寺,以沙门芳润为十寺僧正。十寺者,真容、华严、寿宁、兴国、竹林、金阁、法华、秘密、灵境、大贤”,西夏时期的“北五台山大清凉寺”显然是属于唐至五代一系的“五台山十寺”。转引自公维章,《西夏时期敦煌的五台山文殊信仰》,《泰山学院学报》,2009年第2期,第17页。
    362 [唐]智通译《千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经》序,《大正藏》No.1058。
    363 关于该窟千手观音像的研究,见刘玉权,《榆林窟第3窟<千手经变>研究》,《敦煌研究》1989年第4期。郑汝中,《榆林第3窟千手观音经变乐器图》。吴晓晴,《观音信仰及其图像研究——以千手千眼观音为例》,台湾辅仁大学硕士论文,2009年。Elena Pakhoutova, Reproducing the Sacred Places: the Eight Great events of the Buddha's Life and their Commemorative Stupas in the Medieval Art of Tibet (10th-13th Century), Dissertation of the University of Virginia,2009, pp.165-175.
    364 有关观音千手千眼观音的研究见Reis-Habito Maria Dorothea, "The Repentance Ritual of the Thousand-armed Guanyin", Studies in Central and East Asian Religions: Journal of the Seminar for Buddhist Studies, Copenhagen & Aarhus 4 (Autumn), pp.42-51松本荣一,《敦煌西的研究》第六章之“千手千眼观世音菩萨”,东方文化学院东京研究所刊,1937年:彭金章,《千眼照见千手护持——敦煌密教经变研究之三》,《敦煌研究》,1996年第1期,第11-31页;胡文和,《四川与敦煌石窟中的<千手千眼大悲变相>的比较研究》,《佛学研究中心学报第三期》,1998年,第291-331页;李禅娜,《九至十一世纪的吐蕃观音崇拜——以敦煌古藏文文献研究为中心》,收于沈卫荣主编《文本中的历史:藏传佛教在西域和中原的传播》,北京:中国藏学出版 社,2012年,第36-76页;于君方,《观音——菩萨中国化的演变》,北京:商务印书馆,2012年,第268-294页。
    365 “自唐武德之岁,中天竺婆罗门僧瞿多提婆,于细毡上图画形质及结坛手印经本至京进上。太宗见而不珍,其僧悒而旋辔。至贞观年中,复有北天竺僧,赉千臂千眼陀罗尼梵本奉进。文武圣帝敕令大总持寺法师智通,共梵僧翻出呪经并手印等。”[唐]波仑著,《千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经序》,《大正藏》第20册。
    366 伽梵达摩译,《千手千眼陀罗尼经》。
    367 东壁南铺的“五十一面观音”一度被误读为“千手干钵文殊菩萨”,如李浴《安西万佛峡(榆林窟)石窟志》、《榆林窟佛教艺术内容调查》(《榆林窟研究论文集》(上册),敦煌研究院编,上海辞书出版社,2011年,第4页、第16页):阎文儒《安西榆林窟调查报告》(沈阳博物馆专刊《历史与考古》第1号,1946年);罗继梅《安西榆林窟的壁画》(《中国东亚学术研究计划委员会年报》第三期,1964年,第3页)等等。
    368 如刘玉权《榆林窟第3窟<千手经变>研究》扼要探讨《千手经》和《千手经变》图像在汉地传播的肇始、《千手经变》的图像配置特点、榆林3窟五十一面观音经变的独特构图以及表现技法和艺术风格等问题。郑汝中《榆林窟第3窟千手观音经变乐器图》对此铺五十一面观音经变图中出现的乐器做研究,并结合相关文献记载着重讨论了胡琴、凤首箜篌和扁鼓三种乐器。谢继胜教授对该铺壁画中出现的“劳动场景”的解释独辟蹊径,在《西夏藏传绘画》以及《藏传佛教艺术发展史》第三种(中)第三卷《榆林窟藏密壁画》中,他通过对壁画劳动场景和文本中所记载的印度大成就者形象的比对,认为这些劳动场景实际上表现的是印度大成就者的故事,体现大成就者信仰在河西地区的传播。
    369 《大正藏1密教部》中有十三部千手千眼观音经典,编号为第1056-1068号,皆译于唐代。其中以智通于唐太宗贞观年间(627-649)译《千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经》二卷本最早,其次是伽梵达摩译本《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》一卷,译于高宗永徽年间(650-655),另有菩提流志译本(《千手千眼观世音菩萨姥陀罗尼身经》一卷,《大正藏》第1058号经典)和不空译本(不空译《千手千眼观世音菩 萨大悲心陀罗尼》一卷,《大正藏》第1064号)实际上分别是智通和伽梵达摩译本的同本异译。《藏外佛教典籍》中还收有宋成都府侯溥编集的《圆通三慧大斋道场仪》也记载千手千眼观音的相关仪轨。([宋]侯溥著,侯冲整理《圆通三慧大斋道场仪》,载方广锠编《藏外佛教文献》,北京:中国人民大学出版社,2008年第2编,第176-180页。)
    370 [唐]唐代沙门苏嚩罗译《千光眼观自在菩萨秘密法经》,《大正藏》第1065号。
    371 [宋]天息灾译《佛说大乘庄严宝王经》,《大正藏》第1050号经典。
    372 见彭金章,《千眼照见千手护持——敦煌密教经变研究之三》,《敦煌研究》,1996年第1期,第14页;李翎,《十一面观音像式研究——以汉藏造像对比研究为中心》,《敦煌学辑刊》,2004年第2期,第77-88页。
    373 'phags pa spyan ras gzigs phyag stong sku mdog dkar la'tsher ba......rtsa ba'izhal kun nas dkar ba spyan gsum mnga'ba g.yas pa ljang gu/g.yon pa dmar ba/zhal thams cad kun nas'dzum pa'i nyams can de'i steng ma ljang gu/de'i g.yas dkar ba/g.yon pa dmar ba/de'i steng ma dmar po//de'i g.yas ljang gu/g.yon dkar po/de'i steng na khro bo'i zhal/de'i steng ma banduka'i me tog ltar dmar ba mgrin pa yan chod'thon pa......见莲花生著,宝贤译《圣千手观世音自在成就法》('Phags pa spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong sgrub thabs),德格第2736号经典,第116A叶。
    374 zhal bcu gcig pa/rtsa ba'i zhal kun nas dkar pa/g.yas pa ljang gu/g.yon pa dmar pa/zhal thams cad kun nas'dzum pa'i nyams can/de'i dbus ljang gu/g.yas dmar po/g.yon dkar po/de'i dbus dmar po/g.yas dkar po/ g.yon ljang gu'i bye brag rnams so/de'i steng du zhal mam par gtsigs shing'jigs pa/nag po mche ba snang pa/ gun du khros pa/spyan gsum pa ral pa bsgreng pa'o/见莲花生著,宝贤译《圣十一面观世音自在成就法》(r/e btsub'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug zhal bcu gcig pa'i sgrub thabs),德格版大藏经第2737号,第248叶。对此十一面代表涵义作出更为详尽解说的是格鲁派学者克珠·桑杰益西(mKhas grub sangs rgyas ye shes.1525-1591)撰Bla ma spyan ras gzigs rgyud sde rgya mtsho'i sgrub thabs dngosgrub kun' byung, in gSung 'bum, New Delhi,1973-1976, pp.179-180.
    375 唐不空译《十一面观自在菩萨心密言念诵仪轨经》(《大正藏》第1069号经典)所记菩萨为四臂十一面。唐阿地瞿多译《十一面观世音神咒经》记二臂十一面观音。北周耶舍崛多《佛说十一面观世音神呪经》和唐玄奘《十一面神咒心经》为同本异译,其内记载形象与阿地瞿多译本相同。
    376 关于教煌十一面观音图像的研究,见彭金章,《敦煌石窟十一面观音经变研究——敦煌密教经变研究之四》,《段文杰敦煌研究五十年纪念文集》,北京:世界图书出版公司,1996年8月,第72-86页。
    377 如唐智通译《千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经》,《大正藏》第1057号;菩提流志译《千手千眼观世音菩萨姥陀罗尼身经》一卷,《大正藏》第1058号。
    378 十一面十八臂千手千眼观音见载于Tathagatavajra撰,11世纪印度译师Nyi ma'byung gnas zla ba和西藏译师khyung grags译《千手千眼成就法》(Phyag stong spyan stong gi sgrub thabs),德格版大藏经第2848号经典。
    379 见德格版大藏经第2756号经典,《具十一面观世音成就法》(sPyan ras gzigs bcu gcig pa'i zhal can gyi sgrub thabs),撰、译者者不详。萨迦派传承、编集之《成就法集》(sGrub thabs kun btus)中另收一篇《圣十一面观音成就法》('Phags pa spyan ras gzigs bcu gcig zhal dpal mo lugs kyi sgrub thabs rjes gnang dang bcas pa'i skor rnams bzhugs so),其内记载一种以十一面八臂观音为主尊、四周伴以四方佛的五尊曼荼罗。
    380 多位学者已就这一观点发表成果。Matthew Kapstein在The Tibetan Assimilation of Buddhism一书中论述,虽然前弘期《登噶目录》(IDan dkar ma)等译经目录中包含多部观音陀罗尼经,但缺少全民观音崇拜的确凿文字记载,是11、12世纪阿底峡、巴哩译师、热琼巴·多杰札巴等人将观音信仰推向新的高度。Leonard W. van der Kuijp 在 The Dalai Lamas and the Origins of Reincarnate Lamas一文中认为观音称为雪域怙主是西藏11世纪的创造,《松赞干布遗训》和《玛尼宝训》在这一信仰过程中起到关键作用。见Matthew Kapstein, The Tibetan Assimilation of Buddhism: Conversion, Contestation, and Memory, New York: Oxford University Press,2000, pp.144-155; Leonard W. Van der Kuijp, "The Dalai Lamas and the Origins of Reincarnate Lamas", Martin Brauen ed., The Dalai Lamas: A Visual History, Chicago: Serindia Publications, pp.19-24.
    381 插图参见宁夏回族自治区文物管理委员会办公室雷润泽等编著,《西夏佛塔》,北京:文物出版社,1995年,图版四六。
    382 《玛尼全集·注释分支——大注释总纲要》(Chos rgyal srong btsan sgom po'i ma ni bka''bum las bshad thabs kyi yan lag bshad' grel chen mo spyi;i khog dbub sogs bzhugs)青海民族出版社,1991年7月,第343-384页。
    383 吉如拉康十一面观音八大手中持物分别为主臂胸前合十,右上手持念珠,中手持金轮,下手施与愿印;左上手持莲花,中手持弓箭,下手持宝瓶。阿底峡撰、宝贤译《圣十一面观世音自在成就法》文中记为:“(主臂)二手于胸前合掌,右第一手持数珠,左(第一)手持慈悲黄色莲花;右第三手净治恶鬼,(左)第三手持甘露瓶:右第四手持法轮,(左)第四手持弓箭。”(" Phyag gnyis thugs kar thal mo sbyar ba/g.yas dang po phreng ba'i'dzin pa/g.yon pa na gser gyi padma rtsa ba dang bcas pa'dzin pa/g.yas gsum pas yi dags skom pa sel ba/g.yon gsum pas ril pa spyi blugs'dzin pa/g.yas bzhi pas'khor lo'dzin pa/g.yon bzhi pas mda'dang gzhu'dzin pa/")
    384 有关全跏跌坐十一面八臂观音图像的深入研究,见常红红《东千佛洞第2窟研究》,首都师范大学2014年博士学位论文,指导教师:谢继胜教授,待刊。
    385 彭金章,7《千眼照见千手护持——敦煌密教经变研究之三》,附表4,第29页。
    386 有关千手观8音正大手之甘露手的讨论,见黄璜,《<梵像卷>第93页千手千眼观世音图像再考》,《南》
    388 有关日精摩尼和月精摩尼的研究,见张元林,《敦煌藏经洞所出绘画品中的日、月图像研究》,饶宗颐主编《敦煌吐鲁番研究》第12卷,上海古籍出版社,2011年,第245-268页。
    389 段文杰,《玄奘取经图研究》,敦煌研究院编《1990年敦煌学国际研讨会文集·石窟艺术编》,沈阳:辽宁美术出版社,1995年,第1-19页。后被收入敦煌研究院编《榆林窟研究论文集》,上海辞书出版社,2012年,上册,第332-341页。
    390 有关千手观音眷属的研究,见滨田瑞美,《敦煌唐宋时代千手千眼观音变眷属众》,《奈良美术研究》第9号,2010年2月:滨田瑞美,《莫高窟吐蕃时期的千手千眼观音变——以眷属图像表现为中心》,樊锦诗主编《敦煌吐蕃统治时期石窟与藏传佛教艺术研究》,甘肃教育出版社,2012年,第283-300页。
    391 段文杰,《玄奘取经图研究》,敦煌研究院编《1990年敦煌学国际研讨会文集·石窟艺术编》,第3页。
    392 关于孙悟空的形象来源,学者们众说纷纭,大致有如下几派说法:一、印度诞生说,认为孙悟空(或猴行者)是印度史诗《罗摩衍那》中的神猴哈奴曼,胡适、郑振铎等人力主此说;二、中国本土说,主要倡导者是鲁迅,认为其原型应从《古岳渎经》中的无支祁身上寻求;三、佛典说,主要代表是日本学者太田辰夫、叽部彰、中野美代子和国内学者赵国华、蔡铁鹰等人。相关研究成果可参见,[日本]矶部彰著,赵博源译《元本<西游记>中孙行者的形象——从猴行者到孙行者》,收于赵景深主编《中国古典小说戏曲论集》,上海古籍出版社,1985年,第301-327页:赵国华,《论孙悟空神猴形象的来历——<西游记>与印度文学比较研究之一》(上、下),1986年第1、2期,第39-48页、第44-54页:蔡铁鹰,《猴行者与佛教密典中的猴形神将——孙悟空形象探源之六》,《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》,1989年第4期,第35-39页。
    393 分别见[唐]善无畏译《千手观音造次第法仪轨》,《大正藏》第20册No.1068;[唐]伽梵达摩译《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,《大正藏》第20册No.1060。
    394 《大正藏》第61册No.2243,第749b-754c页。
    395 《大正新修大藏经·别卷》之《白宝抄》,《千手观音法杂集下》。
    396 [日本]矶部彰著,赵博源译《元本<西游记>中孙行者的形象——从猴行者到孙行者》,收于赵景深主编《中国古典小说戏曲论集》,上海古籍出版社,1985年,第307-308页。
    397 同前注,第308页。
    398 《唐朝名画录》记载:“尉迟乙僧者,吐火罗国人,贞观初,其国王以丹青奇妙,荐之阙下,……乙僧,今慈恩寺塔前功德,又凹凸花面中间千手眼大悲,精妙之状,不可名焉。”[唐]朱景玄撰、温肇桐注《唐朝名画录》,成都:四川美术出版社,1985年,第9页。
    399 [日本]矶部彰著,赵博源译《元本<西游记>中孙行者的形象——从猴行者到孙行者》,第309页。
    400 此十六善神为:提头攞宅善神,绿青色,开口现忿怒相貌,被甲宵着赤衣,右手持大刀,左手捧鉾,发紫色也:毗卢勒叉善神,赤紫色,忿怒相现闭唇之形,右拔折啰,左押腰,被甲胄着白青色衣,鬘发绀色;摧伏毒害善神,鬓耸立弭也,赤肉色,右手持大刀,左手向外当胸,被甲胄着白色衣服余如常:增益善神,赤肉色,四臂容怒鬼,右第一手持大刀,第二手把剑轮,左第一手持杨枝,第二手捧半月,着袈裟其色绿色,裳红悬颈璎珞;欢喜善神,绿色,顶上有孔雀,其色金色,右手持一股钩,左手押腰,被甲胄着赤衣,鬓发丹色,面体忿怒也;除一切障难善神,黄色,作嗔怒相,六臂被鲜白衣服,右手持三戟叉,次手持经典,次手捧舍利宝塔,左手持红莲华,次手持宝钩,次手把宝螺,戴宝冠着袈裟,吹天衣风,璎珞环钏如常:拔除罪垢善神,裸形被赤绿色袈裟,发毛耸立,赤黄色相也,右手持棒,其棒有五叉,左手作拳置顶上,嗔眼开口,利牙出上下,甚怖畏也;能忍善神,空色,右手持大刀,左手持槊,被顶中,其色白下至腂才见胄端,鬓发紫也(已上右方立之);吠室罗摩孥善神,青黑色,现嗔王相,作闭唇相,右手持金刚棓,左手捧全身舍利宝塔,被甲胄着赤衣,鬓发紫色也;毗卢博叉善神,肉色,悬黑丝臂,以笔作书写之势,被甲胄着绿色衣服,鬓发赤色,微笑之形也:离一切怖畏神,形体如帝释天,但顶上有髑髅,髑髅上有三股形;救护一切善神,青白色,相貌如毗沙门天,左右手合掌,十指端有红色微敷莲华,衣服赤黄色:摄伏诸魔善神,发毛耸立,黑肉色,相貌以璎珞为庄严,右手持剑,左手下掌向外,衣服黄色;能救诸有善神,白绿色颜貌玉相也,二手虚心合掌屈二头指,附中指背第一文,宵上被白色袈裟,裳赤色也:师子威猛善神,肉色戴师子宝冠,右第一持斧,第二手持剑,左第一手持梵夹,第二手持三叉戟,被袈裟其色绀色也,着小服虎皮,极恶忿怒也:勇猛心地善神,被甲胄绿色,如能救诸有,二手外缚当胸,微笑之相也(已上左方立之)。[唐]金刚智三藏译,《般若守护十六善神王形体》,《大正藏·密教部》No.1293。
    401 李翎,《“玄奘画像”解读——特别关注其密教图像元素》,《故宫博物院院刊》,2012年第4期,第44页。
    402 《大正藏》No.1064。
    403 莫高窟第144窟左下角明王一面四臂,题记为“马头金刚神”,右下角明王为一面六臂,二手交腕,左手持羂索(数珠?)、一持物不明,右一手持杵、另一持物不明,题记记为“青(面)金刚”。
    404 刘玉权,《榆林窟第3窟<千手经变>研究》,《敦煌研究》1987年第4期,第13-18页.
    405 郑汝中,《榆林第3窟千手观音经变乐器图》,收于《1990年敦煌学国际研讨会文集》(石窟艺术编),沈阳:辽宁美术出版社,1995年,第273-287页。
    406 《大正藏》现存佛典并无有关立姿千手观音的明确记载,仅能从苏嚩罗译《千光眼观自在菩萨秘密法经》的只言片语中找寻线索:“(观音)身上现出一千宝臂,各执宝物,即从座起。”说明文本中记载的该尊也可呈立姿。
    407 有多部汉文经典记载呈坐姿的千手观音,如苏嘴罗译《千光眼观自在菩萨秘密法经》载:“住于莲华台,放大净光明……庄严大悲体,圆光微妙色,跏跌右押左。”(《大正新修大藏经》第20卷,第125页。)善无畏译《千手观音造次第法仪轨》记千手观音“上首正体身大黄色,结跏趺坐大宝莲华台上。”(《大正新修大藏经》第20卷,第138页。)不空译《摄无碍大悲心曼茶罗仪轨》记载:“……中有本尊像,号千手千眼……离热住三昧,跏趺右押左。”(《大正新修大藏经》第20卷,第130页)
    408 彭金章,《千眼照见千手护持——敦煌密教经变研究之三》,《敦煌研究》,1996年第1期,第21页。
    409 张彦远《历代名画记》卷3《记两京外州寺观画壁·两京寺观等画壁》载:“慈恩寺……塔下南门大悲观音尉迟(乙僧)画,西壁千钵文殊,尉迟画。
    410 见沙武田、李国《敦煌莫高窟第3窟为西夏洞窟考》,《敦煌研究》2013年第4期,第1-11页。
    411 全佛编辑部编,《密教曼萘罗图典二·胎藏界》(中),北京:中国社会科学出版社,2003年,第216-218页。
    412 《大正新修大藏经·白宝口抄》,第634页。
    413 记载一面千手观音的有[唐]智通译《千眼千臂神咒经》和[唐]菩提流志译《千手千眼姥陀罗尼身经》。
    414 如[唐]苏嚩罗译《千光眼秘密法经》和[宋]天息灾译《佛说大乘庄严宝王经》。
    415 如[唐]善无畏译《千手观音造次第法仪轨》和[唐]不空译《摄无碍大悲心曼荼罗仪轨》。
    416 彭金章,《千眼照见千手护持——敦煌密教经变研究之三》,《敦煌研究》,1996年第1期,第17页。
    417 [唐]般刺蜜帝译《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》,《大正藏》No.945。
    418 关于先天菩萨,有以下几位学者述及:小林士太郎,《唐代大悲观音》,《佛教美术》20-22,1953-1954年。王惠民,《敦煌千手干眼观音像》,《敦煌学辑刊》,1994年第1期,第63-78页;姚崇新,《对大足北山晚唐五代千手千眼观音造像的初步考察》,重庆大足石刻艺术博物馆编《2005年重庆大足石刻国际学术研讨会论文集》,第450页。段成式《寺塔记》卷下记载:“长安翔善坊保寿寺,本高力士宅,天宝九载,捨为寺。寺有先天菩萨帧,本起程度妙积寺。开元初有尼魏八师者,常念大悲咒,双流县百姓刘意儿,年十一,自欲事魏尼,尼遣之不去,常于奥室立禅。尝白魏云:先天菩萨见身此地,遂筛灰于庭,一夕有句迹数尺,轮理成就,因谒化工,随意设色,悉不如意。有僧杨法成,自言能画,意儿常合掌仰祝,然后指授之以匠,十稔工方毕。后塑先天菩萨,凡二百四十二首,首如塔式,分臂如意蔓,其榜子有一百四十,日乌树一,凤四翅,水肚树,所题深怪,不可详悉,画样凡十五卷。柳七师者,崔宁之甥,分三卷往上都流行,时魏奉古为长史进之,后因四月八日,赐高力士。今成都者,是其次本。”郭若虚《图画见闻志》卷5《故事拾遗》“先天菩萨”条内容大致相同,当是引自上文。”
    419 该残卷现藏于上海图书馆,馆藏号812555。写本原文参见《上海图书馆藏敦煌吐鲁番文献·附录·叙录》,收于《上海图书馆藏敦煌吐鲁番文献》第四册,上海古籍出版社,1999年,第21页。关于残卷内容的研究,可参见王翠玲,《敦煌残卷「观音证验赋」与永明延寿》,《成大中文学报》第十期,2002年,第167-182页。
    420 一件以原作为范本的复制品至今仍保存在日本京都大学久原文库,并收入《大正藏》图像部。参阅周心慧主编,《中国古代佛教版画集》第一册,第23页。值得注意的是,观音菩萨的化身应现一般有《法华经·普门品》所记三十三化身和《楞严经》卷六所记三十 二应身,少有“二十四应现”。而且画幅最上端的第一“观自在现”和第十三“观水月现”形象几乎完全对称,构图方式和西夏石窟中往往对称出现的水月观音图相似(如榆林窟第2窟、榆林窟第29窟、东千佛洞第2窟、五个庙第1窟等),二者之间的关系值得深究。
    421 《白宝抄·千手观音法杂集》记《胎藏记》云:“千手千眼观自在,通身黄色,有二十七面。”又引《大原记》:“圆堂本黄金色,二十七面”。又引《观自在莲花顶瑜伽法》:“又有莲花顶轮成就法,行者于顶观置二十七面”。参见《大正藏·图像部》卷10。
    422 善无畏译《千手观音造次第法仪轨》,《大正藏》第20卷,第138页。另有唐不空译《摄无碍大悲心曼茶罗》仪轨》:“号千手千眼……顶上五百面,具足眼一千”(《大正藏》第20卷,第130页)。
    423 相关研究成果有:金毓黻《从榆林窟壁画耕作图谈到唐代寺院经济》,《考古学报》1957年第2期:于豪亮,《“从榆林窟壁画耕作图谈到唐代寺院经济”读后》,《考古通讯》,1958年第5期;王静如,《敦煌莫高窟和安西榆林窟中的西夏壁画》,《文物》1980年第9期;王进玉,《敦煌石窟西夏壁画“酿酒图”新解》,《广西民族大学学报(自然科学版)》,2010年第3期。
    424 谢继胜,《榆林窟藏密壁画》,收于谢继胜等主编《藏传佛教艺术发展史》(上),上海书画出版社,2010年,第217页。
    425 关于“法界人中像”的研究成果,也参见[日]吉村怜著,贺小萍译《卢舍那法界人中像的研究》,《敦煌研究》,1986年第3期,第68-77页:赖文英,《论新疆阿艾石窟的卢舍那佛》,《圆光佛学学报》第十六期,第151-188页:赖鹏举,《五世纪以来北传地区“法界人中像”与<十住经>“法云地”》,《敦煌研究》,2007年第6期,第1-6页。
    426 图版参见金维诺主编,《中国寺观壁画典藏·山西高平开化寺壁画》,石家庄:河北美术出版社,2001年,第32页。
    427 赖鹏举.《五世纪以来北传地区“法界人中像”与<十住经>“法云地”》,《敦煌研究》,2007年第6期,第1-6页。
    428 赖文英,《论新疆阿艾石窟的卢舍那佛》,第162-165页。
    429 [宋]天息灾译《佛说大乘庄严宝王经》卷一,《大正藏》No.1050,第49c页。
    430 敦煌研究院赵晓星曾在2009年“第四届西藏考古与艺术国际学术研讨会”上发表《莫高窟第465窟八十四大成就者图像考释》,她通过现场调查和新刊俄藏敦煌壁画照片,全面记录了窟中八十四为大成就者图像,纠正前人若干错误,并新考释出30多为大成就者身份。
    431 白居寺大成就者壁画的内容可参见Ulrich von Schroeder, Empowered Masters:Tibetan Wall Paintings of Mahasiddhas at Gyantse, Serindia Publications, Chicago,2006.
    43 2陈玉珍,《藏传佛教与回鹘》,西北民族大学2012年硕士学位论文,指导教师:才让,第27页。这两个文本分别由无畏施吉祥(Abhayadattasri,11世纪末12世纪初)和金刚座师(Vajrasana,12世纪)撰成,关于大成就者文本的介绍详见下文。
    433 吕澂,《汉藏佛教关系史料集》,《中国文化研究所专刊·乙种·第一册》,成都:华西协和大学,1942年。
    434 德格版No.2284。
    435 德格版No.2449。全称为《吉祥鸟氏衍那处修集会轮时四十成就瑜伽行者所唱金刚曲·观想要门明点金璎珞》(dPal Udiyanar tshogs'khor byas ba'i dus su rnal'byor pa grub pa thob pa bzhi bcus rdo rje bzhengs pa nyams kyi man ngag thig le gsergyi phreng ba)。
    436 吕澂,《汉藏佛教关系史料集》,第12页。
    437 德格版No.3758。根据吕澂的考察,北京版和那塘版所收《八十四大成就者祈请文》均名实相符,记录八十四位成就者,德格版再最后一位Sarapa后增加Sarasu,而成八十五位。
    438 "Pandita ba'i ro tsa na dang lo tsa ba shri chos kyi grags pas bsgyur cig zhus te gtan pa phab pa'o/"
    439 Ronald M. Davidsn, Tibetan Renaissance:Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture, Columbia University Press, New York,2005, p.295.
    440 北京版《藏文大藏经》No.5091。多位学者对这一版本的大成就者传展开研究,如Albert Grunwedel, "Die Geschichten der Vierundachtig Zauberer (Mahasiddhas) aus dem tibetischen ubersetzt", Baessler-Archiv (5),1916; James B. Robinson, The Eighty-Four Siddhas, a dissertation of the University of Wisconsin-Madison,1975; Keith Dowman, Masters of Mahamudra:Songs and Histories of the Eighty-Four Buddhist Siddhas, State University of New York Press,1985.
    441 Alice Egyed, The Eighty-Four Siddhas:A Tibetan Blockprint from Mongolia, Budapest,1984.
    442 后记为Grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i lo rgyus rgya gar tsam pandita'i bla ma chen po mi'jigs pa sbyin pa dpal gyis zhal nas gsungs pa Itar/dge slong smon'grub shes rab kyis legs par bsgyur ba rdzogs so/
    443 Keith Dowman, Masters of Mahamudra:Songs and Histories of the Eighty-Four Buddhist Siddhas, pp.384-388.
    444 五世达赖喇嘛,《闻法录》(gSan yig),第2册,第199页。"rdo rje gdan pa/dela tsa mi sangs rgyas grags pa smon grub shes rab dang a bha ya ka ra gnyis kyis gsan/ gnyis ka la dpal rgwa lo/文中提到金刚座师将教法传与拶弥佛称门珠喜饶和无畏施二人,此二人又传与热路拶讹。
    445 《大正藏》No.866。
    446 关于该铺曼荼罗的研究见Rob Linrothe(林瑞宾),'Ushinishavijaya and the Tangut cult of the Stupa at Yu Lin Cave 3", The National Palace Museum Bulletin, vol.31, no.4-5(1996), pp.1-25; "Xia Renzong and the Patronage of Tangut Buddhist art:The stupa and Ushnishavijaya Cult", in Journal ofSung-Yuan Studies, pp.91-123其他几篇与顶髻尊胜佛母曼茶罗图像相关的力作有:熊文彬,《杭州飞来峰第55龛顶髻尊胜佛母九尊坛城造像考》,《中国藏学》1998年第4期,第81-95页;孙昌盛,《黑水城出土顶髻尊胜佛母曼荼罗木板画考》,《敦煌研究》2001年第2期,第23-28页;谢继胜,《西夏藏传绘画——黑水城出士西夏唐卡研究》,河北教育出版社,2002年,第92-102页;廖旸,《南京弘觉寺塔地宫出土金铜尊胜塔像新考》,《故宫博物院院刊》2011年第6期,第42-57页。
    447 关于《尊胜咒》、《尊胜经》和《尊胜佛母成就法》等文本的研究见林光明《汉传唐本:尊胜咒研究》,台北:嘉丰出版社,2006年;杜旭初,《<如来顶髻尊胜佛母现证仪>汉藏对勘及文本研究》,收入沈卫荣主编《文本中的历史:藏传佛教在西域和中原的传播》,北京:中国藏学出版社,2012年。
    448 顶髻尊胜佛母三十三曼荼罗见《曼荼罗仪轨·金刚鬘》(Vajravali-nama-mandalasadhana,藏dKyil'khorgyi cho ga rdo rje phreng ba,收于德格版丹珠尔(sde dge bstan'gyur),新德里1982-1985年出版)第四十五篇“顶髻尊胜母三十三尊”(gTsug tor rnam par rgyal ma lha so gsum),
    449 由于顶髻尊胜佛母在汉藏两地都是极受尊奉的神祗,汉藏文典籍中有关该佛母成就法和经咒的文本数量较多,本文列举的几个文本均是和榆林窟第三窟的顶髻尊胜佛母九尊曼荼罗制作年代有直接关系的文献材料,大致集中在11-13世纪。此后仍有内容详实的尊胜佛母成就法集,均是收录了前代译师译作的“集译”法集,如八思巴('Phags pa,1239-1280)《尊胜佛母修法千供》(rje btsun rnam par rgyal ma'isgrub thabs stong mchod dang bcas pa)三世土观洛桑却吉尼玛(Thu'u bkwan Blo bzang chos kyi nyi ma,1737-1802)所著《顶髻尊圣母九尊修法千供修法仪轨——无死甘露之流》(gTsug stor rnam par rgyal ma lha dgu'i sgrub thabs stong mchod kyi cho ga dang bcas pa'chi med bdud rtsi'i chi rgyun);贡龚珠洛追塔耶('Jam mgon Kong sprul Blo gros mtha' yas)与降央钦则旺波('Jam dbyangs mKhyen brtse'i dbang po)所著《成就法集》(sGrub thabs kun btus)中收录的 《尊胜佛母成就法集建立明释》(gTsug tor rnam par rgyal ma'i rtog pa'i tika sgrub thabs stong mchod rjes gnang gi cho ga sogs chos skor tshang ba)等。
    450 "gTsug tor rnam par rgyal ma'i bstod pa slob dpon tsan dra go mis mdzad pa rdzogs so",德格版丹珠尔第3115号,第430叶。
    451 Candragomin, bCom Idan' das ma gtsug tor rnam par rgyal ma la bstod pa.德格版丹珠尔第3115与,第428-430叶。
    452 'Phags pa, Lam'bras lam skor sogs kyi gsan yig bzhugs, The Complete Works of the Great Master of the Sa skya Sect of the Tibetan Buddhism, Vol.6, p.32/4/6转引自杜旭初《<如来顶髻尊胜佛母现证仪>汉藏对勘及文本研究》,《文本中的历史》第323页。
    453 有关扎巴坚赞及其成就法集文本的研究,见Gudrun Buhnemann, Sadhanasataka and Sadhanasatapancasika: Two Buddhist sadhana collections in Sanskrit manuscript, Wien,1994.
    454 在《五十善世间护法》(Rigs kyi' jig rten mgon po Inga bcu pa,梵Kulalokanathapancadasaka,德格版no.436)后记中提到“大班第达Vimalasribhadra亲自精校,shud ke扎巴坚赞于吉祥萨迦大寺译。(Pandi ta chen po bi ma la shri bha dra'i zhal snga nas/byang chub rin chen gyis bskul nas/shud ke grags pa rgyal mtshan gyis dpal sa skya'i gtsug lag khang chen por bsgyur ba'o) Vimalasribhadra是活跃于十四世纪的克什米尔佛学大师(关于Vimalasribhadra的研究见T.D Dhar, Saints and Sages of Kashmir, APH Publishing,2004, p.37)另外三世噶玛巴文集中也有记Yar klung pa shud ke grags pa rgyal mtshan似乎可以肯定shudke扎巴坚赞即是萨迦派的雅砻扎巴坚赞,活跃于13-14世纪。后一条记载感谢中国藏学中心历史所魏文见告。
    455 Gudrun Buhnemann, Sadhanasataka and Sadhanasatapancasika: Two Buddhist sadhana collections in Sanskrit manuscript, pp.15-16.
    456 熊文彬,《杭州飞来峰第55龛顶髻尊胜佛母九尊坛城造像考》,《中国藏学》1998年第4期,第85页。藏文原文见熊文斌彬文注18,同见,Grags pa rgyal mtshan,'Phags ma gtsug tor rnam par rgyal ma'i sgrub thabs,德格版第3601号,第452-453叶。《成就法鬘》中的梵文原文如下caityaguhantahstham sitavarnam trimukham trinetram astabhujam sarwalankarabhusitam visvadalakamalacandrastham baddhavajraparyyankam prathamasitavadanam daksine pltamukham vame nilamukham damstraputavastabdhaustham daksinacaturbhujesu visvavajra-raktaravindastha-amitabhajinasaravaradahastam vamacaturbhujesu dhanuhtarjjanipasa-abhayabhadraghatahastam vairocanamukutinlm divyavasanaparidhanottanyam sitaprabhamalinlm pasyet/tasya daksine lokesvaro vame padmadharl daksine camarahastah, vame vajrapanih kuvalayadalasyamah vame kuvalayasthavajradharl daksine camarahastah/etau nisannau cintanlyau/tatah purvvadaksinapascimottaresu acalataklrajaniladandamahabalah/sarwe nila dvibhuja ekamukhah trinetrah pratyalldha vyaghracarmmambara urddhvakesa astanagabharana visvadalakamalasuryyakranta vame tarjjanlpasahasta daksine khadga-ankusavajradandahasta bhavaniyah/upari suddhavasakayikau devaputrau cintanlyau purnakumbhabhrtamrtam pravarsmanau/
    457 同上,第85-86页。藏文原文见熊文彬文注19,同见Grags pa rgyal mtshan, gTsug tor rnam par rgyal ma'i sgrub thabs,德格版第3602号,第454-455叶。
    459 Kimiaki Tanaka, Mitrayogin's 108 Mandalas:An Image Database, p.5.
    460 "Tilli pa'i dngos kyi slob ma rol pa'i rdo rjes rjes su gzung nas......"。'Gos lo gzhon nu dpal. Deb ther sngon po, si khron mi rigs dpe skrun khang,1984,第1200页。
    461 藏文原文"Mi tra brgya rtsar grags pa'i dbang gi brgyud pa ni/rdo rje'chang/spyan ras gzigs/grub thob mi tra dzo gi/des pandi ta don yod rdo rje la gnang......". Deb ther sngon po第1212页。
    462 见Brug pa padma dkar po, Chos'byungs bstan pa'ipadma rgyas pa'i nyin byed, bod ljong bod yig dpe rnying dpe skrun khang,1992年,第375-376页。
    463 见Ronald M. Davidson, Tibetan Renaissance:Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture, Columbia University Press,2004, p.181.
    464 "gZhan yang rdo rje gdan pa dang/pandi ta don yod rdo rje la sogs la sgrub thabs stong rtsa brgyad gsan zhing",复从金刚座、班第达不空金刚等听闻了一千零八种成就法。”,见"Ba ri lo tsa ba rin chen grags kyi mam thar", Sa skya bka''bum, TBRC W20751,257叶。关于巴哩译师的研究,见Ronald M. Davidson, Tibetan Renaissance, pp.297-299徐华兰《巴哩译师传略》,《中国藏学》2012年第2期,第72-86页。
    465 sKal bzan thub bstan &'on rgyal sras, Mi tra brgya rtsa'i dkyil'khor Iha tshogs rnams kyi mngon pur rtogs pa, Delhi:Ngawang Topgyal,1985.
    466 bSod nams rgya mtsho & Musashi Tachikawa,The Ngor Mandalas of Tibet: Plates, The Centre for East Asian Cultural Studies,1991, P1.131.
    467 " De bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs rtogs pa dang bcas pa rdzogs so//Pandi ta chos kyi sde dang/khams pa lo tsa ba dge slong ba ris bsgyur cing zhus te gtan la phab pa"
    468'Phags pa ngan'gro thams cad yongs su sbyong ba gtsug tor rnam par rgyal ba shes bya ba'i gzungs. In bka''gyur (shel mkhar bris ma). TBRC W1PD127393后记言Phags pa ngan'gro thams cad yongs su sbyong ba gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs rdzogs so//rgya gar gyi mkhan po dzi na mi tra dang/su ren dra bo dhi dang/zhu chen gyi lo tsa ba ban dhe ye shes sdes bsgyur cing zhus te gtan la phab pa/可知此经典是由印度著名学者胜友(Jinamitra)和善帝觉(Surendrabodhi)所著,由智军(Ye shes sde)译成藏文。《一切如来顶髻胜陀罗尼仪轨》中集录的内容在《圣清一切恶趣顶髻圣陀罗尼》本的第223b-227b叶。
    483 此处应译为:于足上安唵字。藏文成就法中顶髻尊胜佛母额、喉、心、脐、足五处安置的种子字顺序与法天译本不一致。扎巴坚赞两个成就法中的记载均与德格版第594、595号经典相同。但是《成就法鬘》第191篇《佛顶尊胜母成就法》记载:于头顶、额、喉、脐、两足依次放置hdm,tram,hrih,am,ab五字。
    484 De bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba shes bya ba'i gzungs rtog pa dang bcas pa, TBRC W.22084, sde dge bka"gyur, no.595, 叶 474-475; 476:476-479
    485 此处所指“弓”当为彩虹弓。迦梨陀娑《云使》中有一段记载:“东方,珠宝交光般绚烂,催魔者弓弩的一段,出现在蚁蛭山巅”,罗鸿将“催魔者弓弩的一段”解释为彩虹,云中的彩虹是因陀罗(即帝释天)弓弩的一部份。见[印度]迦梨陀娑着,罗鸿译《云使》,北京大学出版社,2011年,第31页,注2。感谢中国社科院民族所廖旸研究员对这则信息的提供。
    486 内蒙古绿城出土文物中也有一件《顶尊胜相总持功能依经录》,西夏文刻本,经受版画所绘也是三面八臂顶髻尊胜佛母和四胁侍,应是和黑城TK164号文本出自同一模本,不过顶髻尊胜佛母的形象却被刻反,左右手持物和法印全部对调,或许是刻工失误之举所致,见史金波、翁善珍,《额济纳旗绿城新见西夏文物考》,《文物》 1996年第10期,第75页,图八。
    487 关于这两块木板画的研究,见孙昌盛,《黑水城出土顶髻尊胜佛母曼荼罗本板画考》,《敦煌研究》,2001年第2期,第23-28页
    488 在中国和日本佛典中,最初该尊被译为“佛顶尊胜”,其后地婆诃罗(Divakara)在《最胜佛顶陀罗尼净除业障咒经》(《大正藏》第970号经典)中将其改为“尊胜佛顶”。在973-981年间翻译《最胜佛顶陀罗尼经》(《大正藏》第974a号经典)的法天也译为尊胜佛顶。
    489 dKarcha' phang thang ma/sgra'byor bam po gnyis pa, Bod lzongs rten rdzas bshams mdzod khang nas bsgrigs, Pe cin mi rigs dpe skrun khang gis bskrun zhing'grem spel byas,2003第23页。
    490 Chandra L. Reedy, Himalayan Bronzes:Technology, Style and Choices, Newark:University of Delaware Press; London:Associated University Press,1997, P1 U305. 另见 Pal, Bronzes of Kashmir, New Delhi, Munshiram Manoharlal Punbisher,1975, p.186; Ulrich Von Schroeder, Indo-Tibetan Bronzes, Visual Dharma Pub.,1981, fig.26C.
    491 段玉泉,《西夏文<胜相顶尊总持功能依经录>再研究》,《宁夏社会科学》,2008年9月第5期,第105-109页。
    492 “天竺入贡,东行经六月至大食国,又二月至西州,又二月至夏州。先是,僧善称等九人至宋京,贡梵经、佛骨及铜牙菩萨像,留京三月,宋帝赐束帛遣还。抵夏州,元吴留于驿舍,求贝叶梵经不得,羁之。”[清]吴广成撰,龚世俊等校证《西夏书事校证》,兰州:甘肃文化出版社,1995年,第140页。
    493 如明宣宗撰《敕赐宝觉寺碑记》中就记录了一位燕丹(Yon-tan)国师西行印度的事迹,这位燕丹国师是西夏国师嵬名思能的上师。(陈爱峰,杨富学《西夏印度佛教关系考》,《宁夏社会科学》2009年第2期,第105页。)另外一名前往天竺求法的著名西夏学者是拶弥译师(rTsa milo tsa ba Sangs rgyas pa),相关研究见Elliot Sperling, "rTsa-mi Lo-tsa-ba Sangs-rgyas-pa and the Tangut Background to Early Mongol-Tibetan Relations", Tibetan Studies:Proceedings of the 6th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Vol.2: pp.801-824, Oslo:The Institute for Comparative Research in Human Culture,1994.
    494 见[美]范德康著,陈小强、乔天碧译,《拶也阿难捺:十二世纪唐古忒的喀什米尔国师》,《国外藏学研究译文集》第14辑,西藏人民出版社,1998年,第340-351页。
    495 史金波,翁善珍,《额济纳旗绿城新见西夏文物考》,《文物》,1996年第10期,第72-80页:俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社合编,《俄藏黑水城文献》第4册,上海古籍出版社,2000年,第29-51页。
    496 见沈卫荣,《汉、藏文版<圣观自在大悲心总持功能依经录>之比较研究》,《西藏历史与佛教的语文学研究》,上海古籍出版社,2010年。
    497 见沈卫荣,《序说有关西夏、元朝所传藏传密法之汉文文献——以黑水城所见汉译藏传仪轨文书为中心》,《西藏历史与佛教的语文学研究》,注32。
    498 岳键,《敦煌西夏石窟断代的新证据——三珠火焰纹和阴阳珠火焰纹》,《西夏学》第7辑,上海古籍出版社,2012年,第235-242页。
    499 [唐]不空译《佛说摩利支天经》,《大正藏》No.1255b。
    500 关于敦煌地区摩利支天图像的研究见松本荣一《阳炎、摩利支天像の实例》,《国华》1936年第46编第6册Bautze-Picron, Claudine, "Between Sakyamuni and Vairocana:Marici, Goddess of Light and Victory", Silk Road Art and Archaeology, Vol.7,2000, pp.263-310;张小刚,《敦煌摩利支天经像》,《2004年敦煌石窟研究国际学术会议论文集》,第382-408页;刘永增在2012年北京举办的第五届西藏考古与艺术国际学术讨论会上以《敦煌石窟中的尊胜佛母与摩利支天曼荼罗》为题作报告,梳理敦煌地区的三处摩利支天绘塑作品(榆林窟第3窟,东千佛洞第5窟和莫高窟第3窟(清代塑像)),后发表论文《敦煌石窟摩利支天曼茶罗图像解说》,《敦煌研究》,2013年第5期,第1-11页。
    501 Thomas E. Donaldson, Iconography of the Buddhist Sculpture of Orissa, Abhinav Publication,2001, Vol.1, p.306.
    502 [宋]天息灾译《一切如来大秘密王未曾有最上微妙大曼孥罗经》卷二,《大正新修大藏经》no.889。
    503 失译《佛说摩利支天陀罗尼咒经》一卷;阿地瞿多译《陀罗尼集经·摩利支天经》一卷;不空译《佛说摩利支天菩萨陀罗尼经》一卷。
    504 [唐]不空译《摩利支菩萨略念诵法》一卷,《大正新修大藏经》no.1258。
    505 [唐]不空译《佛说摩利支天经》一卷,《大正新修大藏经》no.1255b;不空译《末利支提婆华鬘经》一卷,《大正新修大藏经》no.1254;天息灾《佛说大摩里支菩萨经》七卷,《大正新修大藏经》no.1257:失译《摩利支天一印法》一卷,《大正新修大藏经》no.1259。
    506 见不空译《佛说摩利支天经》,第261页。
    507 张小刚,《敦煌摩利支天经像》,第382页。 敦煌文献中与摩利支天相关的文书有:《佛说摩利支天经》:P.2805(尾题天福六年、941)、P.3136c、P.3824e、S.0699、S.2059、S.2681、S.5391、S.5531f、S.5618d、北8241(九件)。《摩利支天菩萨陀罗尼经》:P.3100a、P.3759b、S.5646b(三件)。《佛说摩利支天陀罗尼咒》P.3912a(一件)。
    508 这四个文本分别是Pelliot tibetain 71, Pelliot tibetain 98, Pelliot tibetain 428, Pelliot tibetain 429, IOL TIB J385,其中IOL TIBJ 385是原本接续在Pelliot tibetain 428之后,两件实为一个写本。参见Jacob Dalton & Sam Van Schaik, Tibetan Tantric Manuscripts From Dunhuang:A Descriptive Catalogue of the Stein Collection at the British Library, Brill, Leiden · Boston,2006, pp.120-121.
    509 根据藏文大藏经第564号经典后记可知,该《圣摩利支天陀罗尼经》是11世纪时由不空金刚(A mo gha badzra)和巴哩译师(Ba rilo tsa ba)译出。
    510 张小刚,《敦煌摩利支天经像》,第386页。
    511 今藏于“台北故宫博物院”。
    512 [元]释庆吉祥《至元法宝勘间总录》卷五,第一九○页, 《乾隆大藏经》第150册。
    513 11世纪末瑜伽友(Mitrayogin)所著《密答喇百法》(Mitra brgya rtsa)中也收有此摩利支天二十五尊曼荼罗,同样见于布顿大师《第三品事部曼荼罗安立》(sKabs gsum pa bya rgyud kyi dkyil'khor gyi rnam gzhag),收于《遍知布顿全集》(Bu ston thams cad mkhyen pa'i bka''bum), tsa 函。
    514 荣新江,《归义军史研究》,上海古籍出版社,1996年11月,第249页。
    515 俞建华点校《宣和画谱》,第74页。
    516 分别见于第二卷、第五卷和第七卷。三处都描绘了三面八臂摩利支天及其四胁侍菩萨构成的五尊曼茶罗。
    517 四菩萨真言的汉文音译见天息灾《佛说大摩里支菩萨经》卷五。
    518 Donaldson曾敏锐的注意到摩利支天双腿之间的这位胁侍菩萨,认为右手持金刚杵针、左手持羂索线的是西方菩萨Ba ra li,实为错误判定,符合这种图像志特征的应是东方菩萨Batta li见Thomas E. Donaldson, Iconography of the Buddhist Sculpture of Orissa, Abhinav Publication,2001, Vol.1, p.316.
    520 有关《成就法鬘》中摩利支天相关文本的研究,见Foucher, Alfred, Etude sur I'Iconographie Bouddhique de I'lnde, d'apres des Textes Inedits, Paris:Ernest Leroux,1905; Benoytosh Bhattacharyya, The Indian Buddhist Iconography:Mainly Based on the Sadhanamala and Cognate Tantric Texts of Rituals, Calcutta,1958, pp.207-214; Benoytosh Bhattacharyya, Sadhanamala, Barodam,1968; Sahai Bhagwant, Iconography of Minor Hindu and Buddhist Deities, New Delhi,1975, pp.208-215.
    521 有关《成就法鬘》对应藏译本的研究,见Gudrun Buhnemann, Sadhanasataka and Sadhanasatapancasika:Two Buddhist sadhana collections in Sanskrit manuscript, Wien,1994另参见郝一川,《藏传佛教图像学经典<成就法鬘>之<圣真实名成就法>研究》,导师:谢继胜,首都师范大学2012年硕士论文。
    522 ИHB.No 951,张大千第一种,清野谦次旧藏本。原发现于内蒙古额济纳旗黑水城遗址,现藏于俄罗斯科学院东方文献研究所。见[日]西田龙雄著,潘守民译、黄润华修订,《关于西夏文佛经》,载《西北史地》1983年第1期,第96-111页。
    523 巴哩译师所传法门不仪在西夏时期被译成西夏文,也被译成汉文在内地流传,如《大乘要道密集》收录的《弥勒菩萨求修》就是源自巴哩译师及其依止上师的传规。关于这篇文书的研究,见徐华兰,《八思巴造<弥勒菩萨求修>藏、汉本对勘及研究》,载沈卫荣、谢继胜编《贤者新宴——王尧先生八秩华诞藏学论文集》,中国藏学出版社,2010年,第380-391页。
    524 [唐]兴善寺三藏法师不空译,[西夏]护国仁王寺法师不动金刚重集《瑜伽集要燄口施食仪》,收于台北版《电子佛典集成》卷19,No.B047。
    525 本节讨论的金刚界曼茶罗仅涉及具足金刚环、金刚墙、大月轮、内院等构成要素的图像,而对其他同样属于金刚界曼茶罗范畴的五佛、供养菩萨等尊组合则不作讨论。
    526 最早的金刚界曼茶罗纸画为法藏敦煌出士纸画作品P.4518(33),出版于法国国家图书馆编《法藏敦煌西域文献31》,上海古籍出版社,2001年,第292页。相关研究见阮丽,《敦煌藏经洞出土金刚界五佛图像及年代》,收于沈卫荣主编《汉藏佛学研究:文本、人物、图像及历史》,北京:中国藏学出版社,2013年,第547-572页。
    527 阮丽,《敦煌石窟曼茶罗图像研究》,中央美术学院2013年博士学位论文,指导教师:罗世平。
    528 汉文史籍中保留有关于《金刚顶经》的最早记载,《贞元录》卷十四金刚智传中记述他在于公元700年左右前往南印度跟随龙树(Nagarjuna)菩萨弟子龙智(Nagabodhi)受学金刚顶瑜伽经及毗卢遮那总持陀罗尼法门诸大乘经典并五明论,受五部灌顶”,故可推知金刚智前往印度求法时《金刚顶经》就已成文,大致创作于7世纪下半叶。[唐]圆照,《贞元新定释教目录》第十四卷,《大正藏》第2157部。
    529 日本学者在研究金刚界曼荼罗及其经典方面用力甚深,取得的突出成就自然不必重申。关于该经研究的英文著作,可参见Yamada Isshi, Sarva Tathagata Tattva Sangraha Nama Mahayana Sutra:A Critical Edition Based on a Sanskrit Manuscripts and Chinese and Tibetan Translation, New Delhi Sharada Rani,1981; Do-Kyun Kwon, Sarva Tathagata Tattva Samgraha:Compendium of All the Tathagatas, a Study of Its Origin, Structure and Teachings, University of London,2002; Steven Neal Weinberger, The Significance of Yoga Tantra and the Compendium of Principles (Tattvasangraha Tantra) within Tantric Buddhism in India and Tibet, A Dissertation presented to the Graduated Faculty of the University of Virginia in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy,2013.
    530 西藏佛典中保留的印度阿阇梨庆喜藏基于《初会金刚顶经》所作的注疏本《真性作明》记述了44种金刚界曼茶罗,文献信息详见下文。
    531 九会曼茶罗的组合在中原内地和日本较流行,而未见于西藏地区。此九会包括成身会、三昧耶会、微细会、供养会、四印会、一印会、理趣会、降三世会、降三世三味耶会,前七会是在《金刚界品》所说六种曼荼罗基础上发展而来,后二会分别是《降三世品》的初、二曼茶罗。参见吴立民、韩金科,《法门寺地宫唐密曼荼罗之研究》,中国佛教文化出版有限公司,1998年,第155页。
    532 这部9-10世纪的写本由Snellgrove和Lokesh Chandra在1981年发表影印本(见Lokesh Chandra and David Snellgrove, Sarva Tathagata Tattva Sangraha:Facsimile Reproduction of a Tenth Century Sanskrit Manuscripts from Nepal, New Delhi:Sharada Rani,1981)同年,一志山田(Isshi Yamada)把梵文原文用罗马字母全部转写,并参照汉、藏文注疏原典,出版校订本《初会金刚顶经》(见Yamada Isshi, Sarva Tathagata Tattva Sangraha Ndma Mahaydna Sutra:A Critical Edition Based on a Sanskrit Manuscripts and Chinese and Tibetan Translation, New Delhi Sharada Rani,1981.)i两年后堀内宽仁(Kanjin Koriuchi)又出版日文本《梵藏汉对照·初会金刚顶经の研究:梵文校订篇(上、下)》,高野山大学密教文化研究所,1983、1984年。1987年,Lokesh Chandra在一志山田校订本的基础上详审梵、藏、汉文本再次出版,并随文附录金刚界曼荼罗插图(见Lokesh Chandra, ed., Sarva Tathagata Tattva Sangraha:Sanskrit Text with Introduction and Illustrations of Mandalas, New Delhi: Motilal Banarsidas,1987).关于梵文本《真实摄经》研究、出版情况,可参见Steven Neal Weinberger, The Significance of Yoga Tantra and the Compendium of Principles (Tattvasangraha Tantra) within Tantric Buddhism in India and Tibet, pp.8-9.
    533 详细内容可参见阮丽论文,第20-26页。
    534 《大正藏》第530部。
    535 如《略述金刚顶瑜伽分别圣位经修证法门》一卷(No.870)、《金刚顶瑜伽略述三十七尊心要》一卷(No.871)、《金刚顶瑜伽三十七尊出生义》一卷(No.872)、《金刚顶莲华部心念诵仪轨》一卷(No.873)、《金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经》二卷(No.874)、《金刚顶瑜伽三十七尊礼》一卷(No.879)、《金刚顶瑜伽他化自在天理趣会普贤修行念诵仪轨》一卷(No.1122)、《金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法》一卷(No.1123)等等。
    536 《大正藏》第865部。
    537 《大正藏》第882部。
    538 如以“降三世轨”为内容基础的《金刚吽迦罗成就法》(rDo rje hum gi sgrub thabs)和《降三世明王续》(Jigs rten gsum las rnam par rgyal ba'i rgyud)及其注释书('Jigs rten gsum las rnam par rgyal ba'i' grel pa),见Bod ljongs rtenrdzas bzhams mdzod khang nas bsgrigs, dKar chag'phang thang ma/sgra' byor bam po gnyis pa,2003年,北京:民族出版社,第61、62页。参见田中公明,《<旁塘目录>与敦煌密教》,收于樊锦诗主编《敦煌吐蕃统治时期:石窟与藏传佛教艺术研究》,兰州:读者出版社,2012年,第3-4页。
    539 德格版No.2501,《怛特罗义入》(梵文Tantrarthavatara,藏文rGyud kyi don la'zug pa),著者:佛密(Sangs rgyal gsangba),译者:文殊铠(Jamdpalgo cha)。
    540 德格版No.2503,亦作《真性集广释俱差罗庄严》,(梵文Kosalalamkaratattvasamgrahatika,藏文Dekho na nyid bsdus pa'i rgya cher bshad pa ko sa la'i rgyan),释迦友(Sakyamitra)作,法吉祥贤(Dharmasribhadra)与仁钦桑波(Rin chen bzang po)翻译。
    541 德格版No.2510,亦作《一切如来摄真实性大乘现观续释真实性作明》,梵文Sarva tathagata tattvasamgraha mahdyana bhisamaya nama tantra vyakhyatattvalokakari nama,藏文De bzhin gshegs pa thams cad kyi de kho na nyid bsdus pa theg pa chen po mnyon par rtogs pa shes bya ba'i rgyud kyi bshad pa de kho na nyid snang bar byed pa shes bya ba.著者:庆喜藏(Anandagarbha),译者:宝贤(Rin chen bzang po)、大悲(Thugs rje chen po)、圣智('Phags pa shes rab)。根据《后藏志》记载,宝贤只译出庆喜藏注疏本的上半部分,后半部分由尼泊尔大悲译师和桑噶译师(zangs dkar lo tsa ba)完成。详细内容可参见王瑞雷,《从乃甲切木石窟看庆喜藏系坛城在后藏的传播》,待刊。
    542 德格版No.2516,梵文Vajradhatu-mahamandalavidhisarvavajrodaya-nama,藏文rDo rje dbyings kyi dkyil'khor chen po'i cho ga rdo rge thams cad'byung ba zhes bya ba.庆喜藏还撰有一部《吉祥胜三世曼荼罗仪轨圣真性集续摄》(dPal khams gsum rnam par rgyal ba'i dkyil'khor gyi cho ga' phags pa de kho na nyid bsdus pa'i rgyud las btus pa),译者:宝贤,德格版第2519号。
    543 有关后藏和藏西地区金刚界曼茶罗造像与庆喜藏所传仪轨的关系,可参见王瑞雷,《从乃甲切木石窟看庆喜藏系坛城在后藏的传播》,待刊。
    S44 Muditakosa, rDo rje dbyings kyi dkyil'khor chen po'i Iha rnams kyi mam par gzhag pa zhes bya ba,译者: Padmakaravarman,宝贤,德格No.2504。
    545 Munindrabhadra, rDo rje dbyings kyi dkyil'khor chen po'i cho ga rdo rje thams cad'byung ba zhes bya ba'i don bsdus pa,译者Munlndrabhadra, Chos kyi shes rab.德格版No.2529.
    546 "bcora ldan'das rnams par snang mdzad ni sku mdog dkar po/byang chub mchog gi phyag rgyas rdo rje rtse lnga bsnams pa/......de bzhin du mi bskyod pa la sogs pa yang go rims ji lta ha bzhin du/sku mdog sngon po dang/ser po dang/dmar po dang/Ijang gu dang见庆喜藏,《真性作明》,德格版第2510号,第113A叶。
    第33页。
    549 从《旁塘目录》后记可知,Ban dhe dpal brtsegs是《旁塘目录》的主要编辑者之一。参见Georgios T. Halkias, "Tibetan Buddhism Registered:A Catalogue from the Imperial Court of Phang Thang", The Eastern Buddhism, Vol.36, pp.60-65.
    550 《月密明点》由宝贤在11世纪译出,后被收入《宁玛十万续》(rNying ma rgyud'bum)。“常恒者(毗卢遮那)之轮为黄色,阿閦为白色,虚空藏为浓青色,无量寿为赤色,杂色为广大最胜奇异光鬘的坚定大金刚不空成就,如是观想。”rtag pa'i sku ni ser po ste//mi bskyod rdo rje dkar po yin//nam mkha'i snying po mthing ga che//tshe dpag med pa padmo dmar//sna tshogs kha dog rgya tsho mchog/'od zer phreng ba rmad byung ba'i//gdon mi za ba rdo rje che//don chen byed pa bsam par bya". Zlagsang thig le, tsh, 87B.
    551 《巴哩百法》第4篇描述了三面六臂黄色身的文殊金刚,最上二手分别持剑和经书,余下右二手分别持箭和施与愿印,余左二手分别持弓和乌巴拉花。‘'Phyag drug dangpo gnyis kyis ral grl dang po ti/g.yas kyi'og ma gnyis na mda'dang mchog sbyin/g.yon'og ma na gzhu dang udpa la'dzin pa/"
    552 关于施宝度母的最新研究成果,见常红红,《东千佛洞第二窟施宝度母图像渊源及相关问题》,《故宫博物院院刊》,2014年第2期,第72-87页。
    553 相关研究可参见李路珂,《甘肃安西榆林窟西夏后期石窟装饰及其与宋<营造法式>之关系初探》,《榆林窟研究论文集》下册,第494-513页。
    554 谢继胜,《藏传佛教艺术东渐与汉藏艺术风格的形成》,收于《藏传佛教艺术发展史》(上),上海书画出版社,2010年,第5页。
    555 [唐]不空译《施诸恶鬼饮食及水法》,《大正藏》No.1315。
    557 收于《台北版电子佛典集成》第19卷,No.B047《瑜伽集要焰口施食仪》卷一,第201-212页。
    558 [民国]喻谦《新续高僧传四集》,卷1,《宋西夏护国仁王寺沙门释不动》。
    559 如《大正藏》第1246号经典,般若斫羯囉译《摩诃吠室囉末那野提婆喝囉阇陀罗尼仪轨》。
    560 图片可参见贾玉平,《夏鲁寺壁画中的多闻子图像考察》,《西藏研究》,2010年第3期,第68页,图6。
    561 图齐认为其分别是被毗沙门调伏的龙王与龙母(见Giuseppe Tucci, Tibetan Painting Scrolls, Rinsen Book Co., Kyoto, Japan,1980, pp.575); Franco Ricca 与 Erberto Lo Bue确认为印度女神拉克什米(Lakshmi)与毗沙门天王的父亲或祖父补罗婆底耶(Pulastya)(见Franco Ricca&Erberto Lo Bue, The GreatStupa of Gyantse:A Complete Tiebtan Pantheon of the Fifteenth Century, London:Serindia,1993, pp.93-94)等等。笔者认为这组人物很有可能是多闻天王的父母,因为白居寺吉祥多门塔二层第十二间佛殿有藏文题记云:“东面小壁为善趣金刚手、多闻子大王及其父多闻仙人和其母吉祥天女,下部为持红矛……八马主。”见魏正中、萨尔吉译《梵天佛地》,第四卷,第337页。
    562 有关汉藏两种造像系统中多闻天王(毗沙门)像的研究,可参见谢继胜,《西夏藏传绘画——黑水城出土西夏唐卡研究》,河北教育出版社,2001年,第145-153页,另见其文《榆林窟15窟天王像与吐蕃天王图像演变分析》,《装饰》2008年第6期,第54-59页。
    563 《大毗卢遮那成佛经疏》卷五《入漫茶罗具缘品之余》记载:“次于北门当置毗沙门天王,于其左右置夜叉八大将,一名摩尼跋陀罗,译曰宝贤;二名布噜那跋陀罗,译曰满贤:三名半枳迦,旧曰散支:四名沙多祁里;五名醯摩嚩多,即是住雪山者;六名毗洒迦;七名阿托哟迦;八名半遮罗。”《大正藏》N0.1796,第0634页。
    564 “于宝藏神大夜叉王两边有夜叉,一名吉隶二名摩隶,恒倾宝藏。北方名舍也(二合)摩夜叉、妙满夜叉、满贤夜叉;东方获财夜叉、大财夜叉,亦倾宝藏大腹一切庄严大夜叉王。此八眷属夜叉王东方满贤、南方多闻、西方获财、北方宝贤等真言。此八大夜叉王,居八地自在大菩萨位,于其利生善能取舍,安住三界一切财宝。 于宝藏神右边,安置清净宝瓶,及吉隶夜叉摩隶夜叉。此二是宝藏神兄弟,亦居最上菩萨位,一住西南角,誓愿度脱一切众生。一住东北方,具大精进所见真是发欢喜誓愿。若念名者所求皆得。《大正藏》N0.1283,第21册,第0343页。
    565 五世达赖喇嘛阿旺洛桑嘉措著,陈庆英译,《五世达赖喇嘛传》,第22页。有关五世达赖喇嘛家世血统历史的英译内容,见Giuseppe Tucci, Tibetan Painting Scrolls, Rinsen Book Co., Kyoto, Japan,1980, pp.734-736.姜域(’Jang yul或jang yul)即南诏,或是为了纪念吐蕃与南诏交战这一历史事件而将其命名为“姜域多闻子像”。
    566 扎雅活佛著,谢继胜译《西藏宗教艺术》,拉萨:西藏人民出版社,1997年,第80-81页。
    567 "rGyal chen rnam thos sras sex chen lha dgu sprin gseb mar grags pa slob dpon padma'byung gnas kyis mdzad pa rjes gnang sgrub thabs las tshogs dang bcas pa", in'Jam mgon kon sprul blo gros mtha'yas, Rin chen gter mdzod chen mo, TBRC, W20578, Vol.80, pp.26-53.
    568 De las rang nyid phyag rdor ni/mthid nag zhal gcig phyag gnyis pa/g.yas pa rdo rje stigs mdzub g.yon/ dregs pa dbang du sdud par byed/de yi mdun du seng khri'i steng/be las'od zer'phro'du las/gnod sbyin rgyal po mam thos sras/gser mdog zhal gcig phyag gnyis pa/g.yas na rin chen rgyal mtshan'dzin/g.yon na gter gyi ne'u le bsnams/rin chen cod pan rna rgyan dang/mgul rgyan dang ni do shai dang/dpur rgyan lag gdub phreng ba can/zhal nas rin chen char pa'bebs/nyi ma zla ba g.yas g.yon mdzes/gsus khyim che la skyil krung bzhugs/ de mdun dzam las dzam bha la/ser po rin chen thogs par bskyed/g.yas su gang pa bzang po ser/rgyal mtshan bum pa thogs par bskyed/g.yon du ku ber nag po/gos nag gon nas dar nag thogs/rgyab tu nor bu bzang po dkar/rin chen'bar pa lag na thogs/shar lhor gnod sbyin yang dag shes/ser po ral gri thogs par bskyed/lho nub'brog gnas nag po ni/dar mdung lag na thogs par bskyed/nub byang Ingas rtse na ser skyal/lag na khang bu bttsegs pa thogs/byang shar pi tsi kunta dkar/lag na gri dang phub kyang thogs/kun kyang g.yon na ne'u le bsnams/rin chen rgyan ldan rta la chibs/'khor ni gnod sbyin bye bas bskor/bka' nyan dngos grub ster bar bskyed/ 见" rGyal chen rnam thos sras ser chen lha dgu sprin gseb mar grags pa slob dpon padma'byung gnas kyis mdzad pa rjes gnang sgrub thabs las tshogs dang bcas pa",%32-33 叶。
    569 "rNam sras rigs chen dgu sgrub pa dbang las tshogs dang cas pa", gNam chos Mi'gyur rdo rje, karma chags med,gNam chos, Paro Kyichu, Bhoutan,1983,TBRC, W21578, vol.4,pp.444-450.
    570 "rNam sras ser chen gyi gtor chog shin tu bsdus pa dngos grub char'bebs", Blo bzang Chos kyi nyi ma, in gsung'bum/Blo bzang Chos kyi nyi ma,TBRC,W21507,vol.5, pp.479-484.
    571 "rGyal po chen po rnam mang thos sras kyi mngon rtogs dgos'dod'byung ba bzhugs so", in mKhyen brtse'i dbang po, Blo gter dbang po, sGrub thabs Kun btus, Kangara, H.P., India, Vol.9, pp.36-50.
    572 觉囊多罗那他著,佘万治译《后藏志》,拉萨:西藏人民出版社,1994年,第92页。感谢北京西藏文化博物馆研究部杨鸿蛟见告。
    573 见沈卫荣,《序说有关西夏、元朝所传藏传密法之汉文文献——以黑水城所见汉译藏传佛教仪轨文书为中心》,《欧亚学刊》第7辑,2006年,北京:中华书局,注55。《亲诵仪》全文参见《俄藏黑水城文献》第6册,上海古籍出版社。
    574 原名《多闻天陀罗尼仪轨》,后由宗舜法师更正为《多闻天施食仪轨》,见宗舜《<俄藏黑水城文献>之汉文佛教文献续考》,见于苏州戒幢佛学研究所戒幢教育网揭载《宗舜法师文集》,2005年,第104-105页。
    575 对俄藏X2382号唐卡内容的分析见谢继胜《西夏藏传绘画——黑水城出土西夏唐卡研究》,河北教育出版社,2001年,第145-153页,另见荣新江,《<俄藏敦煌文献>中的黑水城文献》,收于《辨伪与存真——敦煌学论集》,上海古籍出版社,2010年,第176-180页。关于东千佛洞第5窟壁画的研究,见刘永增,《安西东千佛洞第5窟毗沙门天王与八大夜叉曼荼罗解说》,《敦煌研究》2006年第3期,第1-5页。
    576“师现传金刚一部,故名金刚法师,此乃灌顶时所授称也。梵语阿閦撇,此云不动,谓师最初依阿閦部法而行持故。集者,显德也,谓师欲令道俗修证,故以唐三藏不空法师所译三十五佛名经礼忏文,前增五十三佛德号,后缀普贤十大愿偈,前后共成一百八礼,期断百八烦恼故。后迁四川蒙山,又集施食仪文,为出生轨范,因以甘露度孤,复称“甘露法师”。今时诸方丛林静室目为课诵,以山彰名,所谓蒙山施食也。此实法中二利行用之要,大有功于佛门者也。”《大忏悔文略解》,收于《嘉兴藏》第30册,No.B260。
    577 《大正藏》No.939。
    578 田中公明,On the so called Garbhadhatu Mandala in Cave No.3 of Anxi Yulin Cave",此文被收录在谢继胜等人主编的《第四届西藏考古与艺术国际研讨会论文集》中,上海古籍出版社,2014年,出版中。
    579 见刘永增《瓜州榆林窟第3窟恶趣清净曼荼罗及相关问题》,收于《敦煌吐蕃统治时期石窟与藏传佛教艺术研究》,兰州:读者出版社,2012年,第231-235页。
    580 敦煌出土密教文书中有IOL Tib J 579, P.T.37, IOL Tib J 318, IOL Tib J 384, IOL Tib J 420, IOL Tib J439, IOL Tib J 507, IOL Tib J 712, Or.8210/S.421等等。绘画作品主要有种子字曼荼罗Pelliot tibetain 389和纸画白描曼荼罗Pelliot chinois 3937,相关研究见:田中公明,《敦煌出土の恶趣清净曼荼罗仪轨と白描图像》,收于《敦煌·密教と美术》,第87-95页。刘永增,《敦煌白画Pelliot tibetain 389, Pelliot chinois 3937图像解说》,收于《庆贺饶宗颐先生九十五华诞敦煌学国际学术研讨会论文集》,北京:中华书局,2012年,第77-79页。
    581 Steven Neal Weinberger, The Significance of Yoga Tantra and the Compendium of Principles (Tattvasamgraha Tantra) within Tantric Buddhism in India and Tibet,2003, p.139.
    582 德格版第483号经典,梵Sarvadurgatipansodhanatejorajasya tathagatasya arhtaosamyaksambuddhasya kalpa, 藏: De bzhin gshegs pa dgra bcom payang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cadyongs su sbyong bagzi brjid kyi rgyalpo'i brtag pa phyogsgcig pa zhes bya ba.
    583 德格版第485号经典,梵Sarvadurgatiparisodhanatejordjasya tathagatasya arhtaosamyaksambuddhasya kalpaikadesa, M,-. De bzhin gshegs pa dgra bcom payang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po'i brtag pa phyogs gcig pa zhes bya ba.
    584 Bu ston, "gTsug dgu'i rgyud du grags pa", in rNal'byor rgyud kyi rgya mtshor'jud pa'i,gru gzigs, Collected Works of Bu-ston, Part Ⅱ (da), Lhasa:Zhol printing house,1990,40b.
    585 Tadeusz Skorupski, The Sarvadurgatiparisodhana Tantra:Elimination of All Evil Destinies, Delhi:Motilal Banarsidass,1983.
    586 《大正藏》No.939。
    589 仪北京版藏文大藏经有存,No.5022。
    590 由宝贤翻译的恶趣清净怛特罗相关经典共有5部,属于旧译体系就有4部,分别为德格No.2632、2633、2505、2506号经典。宝贤在藏西的影响力自不待言,庆喜藏系金刚界33尊曼荼罗也主要借由宝贤及其后辈的影响力在藏西和后藏地区得到广泛传播,关于这一问题的研究,可参见王瑞雷《从乃甲切木石窟看庆喜藏系金刚界坛城在后藏的传播》,《故宫博物院院刊》,2014年第3期,待刊。
    591 此表依据金刚铠(梵Vajravarman,藏rDo rje go cha)对旧译恶趣清净怛特罗的注疏《好丽庄严》(Sundaralamkara)制作。德格版No.2626, bCom Idan'das de bzhin gshegs pa dgra bcom payang dag par rdzogs pa'i sang rgyas ngan song thams cadyongs su sbyong ba gzi brid kyi rgyal po rgyud kyi rgyal po chen po'i rnam par bshad pa incizes pa 'i rgyan zhes bya ba。
    592 此表根据法贤汉译本《佛说大乘观想曼拏罗净诸恶趣经》卷一绘制。
    593 Tanaka Kimiaki, "On the so called Garbhadhatu Mandala in Cave No.3 of Anxi Yulin Caves",出版中。
    594 《大正藏》No.939,第89页。
    595 Ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i ro'i sbyin sreg dkyil'khorgyi cho ga,德格版No.2637。
    596 "rNam par snang mdzad du gyurpa'i snyingga nas grogs po sprul nas......"见 Ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i ro'i sbyin sreg dkyil'khorgyi choga,第214A叶。
    597 Sraddhakaravarma 著, Pratakaravarma 与 Rin then bzang po 译, dKyil'khorgyi thig gdab pa mdorbsdus pa zhes bya ba,德格版No.2505。
    598 Sraddhakaravarma著,Sraddhakaravarma 与 Rin chen bzang po 译, dKyil'khorgyi gdab pa'i mdor bsdus pa shes by a ba'i'grel pa,德格版No.2506。
    599 刘永增,《瓜州榆林窟第3窟恶趣清净曼荼罗及相关问题》,第234页。
    600 谢继胜教授自2013年开始关注西夏元时期四臂观音图像与六字真言的流布问题,并在2013年8月四川成都举办的藏学会上提交“西夏元时期四臂观音图像的兴起与“六字真言”的流布——11-13世纪中国多民族艺术关系史研究之三”的报告,本节涉及的西夏时期四臂观音的部分造像特点与组合方式均受到谢教授观点的影响。期待相关研究成果早日发表。
    601 即《宝箧庄严经》(Arya-karandavyuha-nama-mahayana-sutra)藏译本全名为'Phags pa za ma tog bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo,8世纪前后赤松德赞时期由胜友(Jinamitra)、智藏(Jnanagarbha)慧军(Devacandra)译成,德格版No.116。
    602 《大正藏》No.1050。
    603 有关般若佛母图像的研究成果,可参见Edward Conze, "The Iconography of the Prajnaparamita", in Thirty Years of Buddhist Studies:Selected Essays bu Edward Conze,1967, Oxford:Bruno Cassirer, pp.243-268. Benoytosh Bhattacharyya, The Indian Buddhist Iconography:Mainly based on the Sadhanamala and Cognate Tantric Texts of Rituals, Calcutta:Firma K.L. Mukhopadhyay,1968,197-199杨鸿蛟,《11至14世纪夏鲁寺般若佛母殿绘塑仪轨研究》,首都师范大学2012年博士学位论文,第53-60页。
    604 分别为《成就法鬘》第152、159篇,13世纪萨迦派学者名称幢(Grags pa rgyal mtshan)所译的两部《般若波罗蜜多母成就法》(德格No.3219和No.3550),以及西夏德慧译《持诵圣佛母般若多心经要门》(俄藏编号TK.128)。参考杨鸿蛟,《11至14世纪夏鲁寺般若佛母殿绘塑仪轨研究》,第56页。
    605 聂鸿音,《西夏译本<持诵圣佛母般若多心经要门>述略》,《宁夏社会科学》,2005年第2期,第88页。
    606 Dipak Chandra Bhattacharyya, Studies in Buddhist Iconography, India:New Delhi,1978, pp.31-32.
    607 宋法天译《圣多罗菩萨一百八名陀罗尼经》,《大正藏》No.1105,第474页。
    608 俄藏TK128,见《俄藏黑水城文献》第3册,第76-77页。
    609 俄藏TK120,见《俄藏黑水城文献》第3册,第
    610 德格版No.2628, De bzhin gshegs pa dgra bcom payang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong bagzi brjid rgyal po zhes bya ba'i brtag pa'i bshed pa著者佛普喜藏(Sang rgyas kun dga'snying po, Buddhanandagarbha), 译者 Khyung po chos brtson, K.umarakalasa。
    611 《吉有恶趣净令本断纲》集、译者题款为“羌中国大默有者幢名称师集,瑞云山慧净国师沙门法慧译。”《具吉祥净治恶趣续总义》收于《法尊名称幢全集》第94号。引自沈卫荣,《初探蒙古接收藏传佛教的西夏背景》,《西域历史语言研究集刊 第一辑》,北京:科学出版社,2007年,第276页。
    612 三面六臂的黄色宝藏神是出自《密集续》造像传统(DzaM bha la ser pogsang'dus las byung ba)。一世达赖喇嘛根敦竹巴(dGe'dun grub pa,1391-1474)文集中收有一部《黄色宝藏神水供仪轨》(Dzam ser la chu'dul ba'i cho ga)详细记载了三面六臂黄色宝藏神及其明妃的身相特征:“自性夜叉宝藏神身色为黄色,以金刚持饰顶髻,三面各呈黄、黑、白,六手中的右三手各持Bijapuraka花、钩与箭,左三手分别拥揽自性明妃、持庄严羂索并鼠鼬、以及弓。大腹便便,身量短小,发结顶髻,遍饰庄严,身着丝帛。”"Rang nyid gnod sbyin dzambha la gser gyi mdog can rdo rje'chang gis dbu brgyan pa ser nag dkar ba'i zhal gsum phyag drug gi g.yas gsum gyis bi ja pu ra dang/Icags kyu dang mda'/g.yon gsum gyis rang'dra'i yum la'khyud cing/ zhags pa bzang po dang bcas pa'i me long dang gzhu'dzin pa/gsus pa che ba/mi'u thung gi gzugs can/dbu skra ral pa'i thor tshugs dang/rin po che'i rgyan dang dar sna tshogs kyi na bza'can--见dGe'dun grub pa, "Dzam ser la chu'dul ba'i cho ga", in gSung'bum, TBRC Resource No.W759, fol.379-380.
    613 《成就法鬘》中收录的多篇成就法记载了此种形象的财续佛母,如第213、285、289篇。相关描述可参见Lokesh Chandra, Dictionary of Buddhist Iconography, Vol.5, p.4279; Benoytosh Bhattacharyya, The Indian Buddhist Iconography:Mainly Based on the Sadhanamala and Cognate Tantric Texts of Rituals, Calcutta,1958, p.245.
    614 感谢中国藏学研究中心西藏文化博物馆杨鸿蛟博士提供该图片。
    615 关关于瞿县寺文殊金刚四十三尊曼茶罗图像的细致分析,可参见阮丽《青海瞿县寺瞿县殿、宝光殿中文殊金刚四十三尊曼茶罗图像考证》,《法音》,2012年第8期,第63-69页;钟子寅《青海瞿昙寺三大殿壁画与<金刚鬘>在河西与宫廷的传播》,首都师范大学2013年博士学位论文,指导教师:谢继胜。
    616 一面六臂的财续佛母见载于Vasundhara-vratotpatyavadana, Vasundharoddesa, Dharmakosa samgaha等梵文经典,佛母右三手分别施无畏印、持摩尼宝珠和施与愿印,左三手分持般若经书、稻穗和宝瓶。Thomas E. Donaldson, Iconography of the Buddhist Sculptures of Orissa:Text, p.335.
    617 梵文原文为pitavamkaraparinatam dvibhujaikamukhim pitam navayauvanabharanavastravibhusitam dhanyamanjarinana ratnavarsaghatavamahastam daksinena varadam anekasakhljanapari vrtam visvapadmacandrasanastham ratnasambhavamukutinlm"
    618 Ba ri lo tsa ba, Lha mo nor rgyun gyi sgrub thabs,德格版大藏经No.3349。"de niyd la rdzogs pa'i nor snyin ma mdog ser ba'bras kyi snye ma dang/rin po che rna tshogs kyi char'bab bzhin pa'i bum pa nig.yon pa'i phyags na'o/g.yas pa mchogsbyin pa rgyan thams cad kyis brgyan pa......lag pa gnyis kyi khu tshur beings te/...... pandi ta ron yod rdo rje dang khams pa lo tsa ba dge slong ba ris bsgyur cing zhus pa'o"
    Tshul khrims rgyal mtshan, Nor rgyun ma'i sgrub thabs,德格版大藏经No.3605。"sku mdog ser mo zhal gcig phyags gnyis pa lang tsho gzhon zhing rgyan dang na bza'rnam par brgyan pa'bras kyi snye ma dang rin po che'i char'babs bzhin pa'i bum pa phyag g.yon na bsnams na/phyag g.yas pa mchog sbyin mdzad pa/dpad tu med pa'i grogs mo'i'khor gyis bskor ba/sna tshogs padma dang zla ba'i gdan la bzhugs pa/rin
    chen'byung Idan gyis dbu brgyan pa/"
    620 [后秦]佛陀耶舍、竺佛念译《长阿含·转轮圣王修行经第六》,《大正藏》卷一
    621 [后秦]佛陀耶舍、竺佛念译《长阿含·游行经》与[东晋]僧伽提婆、僧伽罗叉译《中阿含·工相应品二三十二相经第二》对七宝的功能做了极为详尽的解释,可作参考。
    622 如《长阿含·转轮圣王修行经第六》、《长阿含·游行经》、《中阿含·王相应品·七宝经》、《中阿含·王相应品三十二相经第二》、《中阿含经·王相应品·大天奈林经第十》等。
    623 如《中阿含·王相应品大善见王经第四》
    624 如[西晋]百法祖译《佛般泥洹经》,《大正藏》No.0005。
    625 如[吴]支谦译《佛开解梵志阿飚经》, 《大正藏》No.0020。
    626 'Khor los sgyur ba'i rgyal po'i yon tan dang rin po che sna bdun la sogs pa'i ming la,见台湾法鼓佛教学图书咨讯馆、数位典藏馆制作的电子版《翻译名义大集》,台北,2011年。
    Phag mo gru pa rdo rje rgyal po, gSung'bum (sde dge par ma), TBRC, W1KG10493, vol.2, pp.934文本中记载的七政宝分别为:‘'dad pa'khor lo rin po che/nyin mtshan dge ba'i las la sbyor/tshul khrims btsun mo rin pi che/rabtu mdzes pa'i rgyan gyis brgyan/thos ba dmag dpon rin po che/log rtog dgra'i yul ngo'jams/brtson'grus rta mchog rin po che/nyon mongs bdag med dbyings su skyel/khrel yong glang po rin po che/phyin ci log gi las rnams spong/bsam gtan blon po rin po che/bsod nams ye shes tshogs gnyis rdzogs/shes rab nor bu rin po che/rang dang gzhan gyis re ba skong/"
    A mgon rin po che, "Rin chen sna bdun ma", in'Bri gung bka'brgyud chos mdzod chen mo, Lha sa,2004, TBRC, WOOJW01203, vol.19, pp.84-85.
    629 多闻天王作为守护珍宝之财神的神性在小乘佛教阿含类经典中就有记载,如姚秦三藏法师佛陀耶舍与竺佛念译《佛说长阿含第四分世记经》:“须弥山北千由旬有毗沙门天王,王有三城,一名可畏,二名天敬,三名众归,各各纵广六千由句,其城七重,七重栏楯,七重罗网,七重行树,周匝校饰,以七宝成,乃至无数众鸟相和而鸣,亦复如是。
    630 插图可参见贾玉平《夏鲁寺壁画中的多闻子图像考察》,《西藏研究》2010年第3期,第68页。
    631 [西晋]法立、法炬译《大楼炭经》记载此四德分别为:“一者长寿不天无能及者,二者身强无患无能及者,三者颜貌端正无能及者,四者宝藏盈溢无能及者。”
    632 张文卓,《从转轮王到顶轮王——佛教轮王思想盛行的政治因素剖析》,《青海社会科学》,2013年第3期,第138页。
    633 “如转轮圣王,妙色端严,具三十二大丈夫相,一切人众倾渴瞻仰者,应知即如如来应供正等正觉三十二相,清净圆满,一切众生瞻仰无厌。”见[宋]法护译《施设论》,《大正藏》No.1538。
    634 [西晋]佛驮跋陀罗译《大方广佛华严经》记载:“转轮王者,卢舍那佛是也”,“智慧转轮王者,岂异人乎文殊师利童子是也”,“时转轮王随彼如来转正法轮,兴隆法者,岂异人乎?今普贤菩萨摩诃萨是也”
    365 相关论述也参见张文卓,《论佛顶轮王法对金刚顶密法之影响》,《西南民族大学学报(人文社会科学版)》,2013年第10期,第75-81页。
    636 [唐]菩提留支译《一字佛顶轮王经·续品》,《大正藏》No.528。
    637 [唐]不空译《金刚顶经一字顶轮王瑜伽一切时念诵成佛仪轨》,《大正藏》No.957。关于七政宝的描述文字如下:现一字金色,舌端亦如是,则是字为轮,其轮为转轮,持色如金容,备七珍围绕,宝轮宝在前,余宝右旋置,珠宝与无量,摩尼众围绕,次宝女亦与,无边婇女俱,马宝及象宝,主库藏神宝,各领自眷属,无量众待立,兵宝持金刚,无能胜为师,佛眼如来母,共宝居八方,如来金轮王,具七宝眷属。
    638 [唐]达磨栖那译《大妙金刚大甘露军擎利焰鬘炽盛佛顶经》(即《大妙金刚经》),《大正藏》No.965。文中提到的八佛顶分别为光聚佛顶轮王、发生一切佛顶轮王、白伞盖佛顶轮王、胜顶轮王、除一切盖障佛顶轮王黄色佛顶轮王、一字最胜佛顶轮王、无边音声佛顶轮王。日本12世纪撰成的《觉禅钞》依据《大日经疏》对《大妙金刚经》注释时讲此八佛顶中的前五佛顶表示如来五智德用,后三佛顶表示如来三部众德。
    639 《大日经》卷一:“于毫相之右,复画三佛顶,初名广大顶,次名极广大,及无边音声,皆应善安立。又云:救世释师子,圣尊之左方,如来之五顶,最初名白伞,胜顶最胜顶,众德火光聚,及与舍除项,是名五大顶。大我之释种,应当依是处。”八佛顶之说,是三佛顶与五佛顶的合称。
    640相关研究可参见王瑞雷,《夏鲁寺东无量宫殿曼茶罗配置及法界语自在曼茶罗研究》,首都师范大学2012年硕士学位论文,指导教师:谢继胜。
    641 德格版大藏经No.2589, Wam mkha'i dri ma med pa shin tu yongs su dag pa chos kyi dbyings kyi ye shes kyi snying po zhes bya ba。
    642 "padma'i'dab ma thams cad la/seng ge'i gdan gyi stengs bzhugs shing/thams cad rin chen bdun bskor bar",第156b页。
    643 感谢首都师范大学汉藏佛教艺术研究所王瑞雷博士提供细节图片。
    644 " Rin chen bdun yang gsang sngags dang/phyag rgya bcas pas dbul bar bya/'khor lo'i phyag rgya bcas la'di skad ces brjod par bya'o/bde bar gshegs pa thams cad la/'khor lo rin chen'di phul bas/srid pa'i' khor Io rgyun bcad de/chos kyi'khor Io bskor bar shog/......rin po che'i phyag rgya bcas la/rgyal ba sras dang bcas oa la/bor bu rin chen'di phul bas/bkren cing phongs pa rgyan bcas de/'byor pa phun sum tshogs par shog/......rdo rje dbyings ma'i phyag rgya bcas la/btsun mo rin chen'di phul bas/ma rig min pa rgyun bead de/shes rab dbyings ni rab rtogs nas/thabs dang shes rab'brel bar shog/......rdo rje sems dpa'i dam tshig gi phyag rgya bcas la/ blon po rin chen'di phul bas/phyi nang gsang gsum theg gsum Idan/bsam yas bstan pa rab'dzin cing/yon tan thams cad Idan par shog/......glang po'i phyag rgya being la/glang po rin chen'di phul bas/ltan ngan rnams ni rab bsal te/bla med theg pa rab zhon nas/thams cad mkhyen grong'gro bar shog/......rta'i phyag rgya beings la/rta mchog rin chen'di phul bas/srid pa'i gzeb las nges grol te/rdzu'phrul mchog gi shugs thob nas/sangs rgyas zhing du bgrod par shog/......dmag mi'i phyag rgya beings la/dmag dpon rin chen'di phul bas/nyon mongs dgra las rgyal gyur nas phas kyi rgol ba tshar bead de/'jigs bral mchog ni thob par shog/......zhes pas mchod par by'o", 见"dParkhorlo bde mchog gi mchod phreng bzhugs so",《萨迦全集》第5卷。
    645 见"bDe mehoglu hi pa'i lugs kyi sgrub thabs rim pagsal ba",《萨迦全集》第14卷。其内记述文字与索南孜摩本较为接近。
    646 [唐]幺奘译《不空罥索神咒心经》,《大正藏》No.1094。
    648 有时略写为Don zhags。
    649 唐菩提流忠译《不空羂索神变真言经》卷一云:“尔时,观世音菩萨摩诃萨欢喜微笑,即从座起,偏袒右肩,合掌恭敬,礼佛双足,整理衣服,长跪叉手,前白佛言:‘世尊,我有陀罗尼,名不空羂索心王陀罗尼真言三昧耶。是法乃于过往九十一幼,彼最后劫中,有佛号名世间自在王如来、应正等觉、明行圆满、善逝、世间解、无上士、丈夫调御、天人师、佛、薄伽梵。彼佛世尊怜憋我故,授是陀罗尼真言一切法门。其佛世界名曰胜观察慧。世尊,从是已来,我常受持此陀罗尼真言一切教法。”观世音菩萨在过去九下一劫的最后一劫中接受世间自在王如来的传授,学得不空羂素心王陀罗尼,以此陀罗尼教导世人的观世音菩萨被称为不空羂索观音。
    650 有关敦煌石窟中不空羂索经变的研究,见彭金章,《敦煌石窟不空羂索观音经变研究——敦煌密教经变研究之五》,《敦煌研究》1999年第1期,第1-24页。
    651 敦煌不空羂索观音经变中主尊的形象、眷属、在各洞窟内的分布情况,见彭金章文附表。
    652 《大正新修大藏经》no.1092。
    653 《大正新修大藏经》no.1096。
    654 《大正新修大藏经》no.1097。
    655 《圣不空羂索仪轨细释王》('Phags pa don yod pa'i zhags pa'i cho ga zhib mo'i rgyal po, Arya amoghapasa kalparaja),德格no.686,译者Chos grags dpal bzang po, Rin chen grub。见田中公明著,刘永增译《敦煌出土莲花部八尊曼荼罗》,《敦煌研究》2005年第1期,第76页。
    656 虽然文献记载的情况显示卫藏地区不空羂索观音五尊的信仰和图像是在11世纪之后出现的,但是吐蕃占领敦煌时期就发现相关文本和造像。根据布顿大师《佛教史大宝藏论》记载,吐蕃时期著名译师管法成('kos chos krub)曾翻译过《不空羂索十地陀罗尼》若干颂,管法成精通梵、藏、汉文,曾将不少经典汉、藏互译,也曾亲自到甘州、沙州讲经说法。敦煌出土藏文文献中有大量不空羂索陀罗尼写本,如IOL Tib J 310/3, IOL Tib J 311/1, IOL Tib J 312/4, IOL Tib J 372/2, Pelliot tibetain 7/7, Pelliot tibetain 49/4, Pelliot tibetain 56/1, Pelliot tibetain 105/4, Pelliot tibetain 264,绝大部分内容都是《圣观自在不空羂索心要陀罗尼》('Phags pa spyan ras gzigs don yod zhags pa'i snying po zhes bya ba'i gzungs),不涉及不空羂索观音形象的描写。
    657 巴哩译师翻译的《圣不空羂索成就法》虽被收入大藏经,但是笔者在其编著的《巴哩百法》(Ba ri brgya rtsa)并没有找到相关成就法,巴哩译师本人撰写的《不空羂索五尊曼荼罗成就法》被17世纪格鲁派学者洛桑诺布喜饶继承。洛桑诺布喜饶文集中还收录有一部《克什米尔班钦系不空羂索五尊曼茶罗成就法》(Don yod zhags pa lha Inga kha che paN chen lugs kyi sgrub thabs),比巴哩系成就法的最大区别是主尊为一面八臂不空羂索观音,因此暂不列入讨论范围。克什米尔班钦即班钦·释迦室哩(Kha che pan chen Sakyasribhadra,1140s-1225)是
    659 藏文原文为gco ba la'od dpag med/don yod zhags pa la rnam snad/rta grin la rin'byung/ral gcig ma la mi bskyid pa/khro gnyer can ma don grub kyis dbu rgyan bar bsam/
    660 相关讨论见本文第三章第二节《顶髻尊胜佛母曼荼罗》。
    661 如萨迦二祖索南孜摩撰有《圣不空羂索小史》('Phags pa don yod zhags pa'i lo rgyus)萨迦三祖新著经籍中包括两部与不空羂索观音信仰相关的文本,分别为《不空羂索观世音菩萨之仪轨》、《复不空羂索观世音菩萨之曼遮》。(引自阿旺贡嘎索南著,陈庆英等译《萨迦世系史》,西藏人民出版社,1989年,第51页。)
    662 bSod nams rgya mtsho & Masushi Tachikawa, The Ngor Mandalas of Tibet, Tokyo,1989, p1.12.
    663 文内也提供了从巴哩译师到郭译师关于不空羂索五尊观音信仰的完整传承序列,郭·迅鲁伯著,郭和卿译《青史》,第665-666页。19世纪编辑成书的《成就法集》(rGyud sde kun btus)中收有一篇《不空羂索弟子灌顶仪轨》,描述不空羂索观音十六尊曼荼罗,文内记载的师承序列更加详实,从阿尔巴蒂一直记录到《成就法集》成书之前。见Don yod zhags pa'i slob ma dbang bskur gyi cho ga dung dkar g.yas su'khyil pa'i sgra dbyangs zhes bya ba bzhugs so", Blo gter dbang po, rgyud sde kun btus,2004, Vol 2, p.376.
    664 有关该文本的研究,见Christoph Wilkinson, "The Pure Land on Earth:The Chronicles of Amoghapasa'Phags pa Don yod zhags pa'ilo rgyus", Pacific World:Journal of the Institute of Buddhist Studies, Third Series, Number 14,2012,pp.179-185.
    665 原文De nas rgya gar nub phyogs kyi pandi ta abhakara bya ba der byon te'phags pa la bsnyen bkur mdzad cing bzhugs pa la/......de nas yang phyis pandi ta sa ston zhes bya ba cig/'phags pa la bsnyen bkur byed cing bzhugs pas/dang por rmi lam du chos bstan/phyis dngos su bstan/de'i slob ma pandi ta don yod rdo rje'o/de'i slob ma bla ma ba ri lo tsa ba'o/索南孜摩(bSod nams rtsa mo)《圣不空羂索小史》('Phags pa don yod zhags pa'ilo rgyus),收于《萨迦全集》(Sa skya bka''bum), Kathmandu,2006,
    666 罗福成,《不空羂索神变真言经卷十八释文》,《国立北平图书馆馆刊》1932年第4卷3号;另收入李范文主编《西夏研究》第四辑,中国社会科学出版社,2007年,第349-351页。
    667 馆藏编号X2323,相关研究见谢继胜,《西夏藏传绘画——黑水城出土西夏唐卡研究》,河北教育出版社,2001年,第?页。
    668 见赖鹏举,《敦煌石窟造像思想研究》,北京:文物出版社,2009年,第55-64页。
    669 有关该窟的研究,见常红红,《甘肃瓜州东千佛洞第五窟研究》,首都师范大学2011年硕士学位论文,指导教师:谢继胜。
    670 如张伯元,《东千佛洞调查简记》,《敦煌研究》创刊号(总第3期),甘肃人民出版社,1983年;张宝玺,《东千佛洞西夏石窟艺术》,《文物》1992年第2期,第82-93页;王惠民,《安西东千佛洞内容总录》,《敦煌研究》1994年第1期。
    671 笔者在写作本节时,中国社科院民族学与宗教学研究所廖旸研究员惠赐其未刊文《藏传佛教中的孔雀佛母》予以拜读,在此特致谢忱。
    672 北宋·施护译《佛说守护大千国土经》卷下,《大正藏》卷19,页593。
    673 如《大随求陀罗尼经》是在金刚妙高山(Vajrameru)演说,《大千摧碎陀罗尼经》和《大寒林陀罗尼经》是在王舍城(Rajagrha)演说,《大孔雀陀罗尼经》是在舍卫城(sravasti)演说,而《大秘咒随持陀罗尼经》是在毗舍离城(Vaisali)演说的。
    674 各佛母的特定功能记录在各尊对应的陀罗尼经中。另《成就法鬘》第206篇“五护佛母成就法”也有关于佛母功能的简略记载。
    675 关于五护陀罗尼经文本的研究,见Pentti Aalto, "Prolegomena to an Edition of the Pancaraksa", Studia Orientalia/edited by the Finnish Oriental Society, Helsinki,1954, Vol.19, pp.5-48; Todd T. Lewis, "The Power of Mantra:A Story of the Five Protectors", in D.S. Lopez, Jr. (ed.), Religions of India in Practice, Princeton,1995, pp.227-234; Todd T. Lewis, Popular Buddhist Texts from Nepal: Narratives and Rituals of Newar Buddhism, State University of New York Press, Albany,2000, pp.119-164; Thapa, S. (ed.), "Textual History of Pancharakshya Sutra in Nepal", Voice of History, Vol.XV, No.2, Kathmandu, pp.21-38.
    676 北宋·施护译《佛说守护大千国土经》卷下,《大正藏》卷19,第593页。
    677 其所对应的藏译本为sTong chen mo rab tu' joms pa zhes bya ba'i mdo(《大千母善摧经》,德格版大藏经No.3121)。
    678 见李小荣,《敦煌密教文献论稿》,北京:人民文学出版社,2003年,第7、17页。该《随求即得大自在咒经》是摘自《大正藏》中唐代宝思惟译《佛说随求即得大自在陀罗尼咒经》。
    679 分别对应德格版大藏经第558、560、561、563号经典。汉藏佛典中有关五护陀罗尼和五护佛母成就法的收录情况可参见文后附表。
    680 Bod ljongs rten rdzas bshams mdzod khang nas bsgrigs, dKar chag'phang thang ma/sCra'byor bam po gnyis pa, Mi rigs dpe skrun khang gis bskrun zhing'grem spel byas,2003(西藏博物馆编,《旁塘目录:声明要领二卷》,北京:民族出版社,2003年。)
    681 Harrison, "Preliminary Notes on a gZungs' dus Manuscript from Tabo," in Michael Hahn, Jens-Uwe Hartmann and Roland Steiner, eds., Suhrllekhah:Festgabe fur Helmut Eimer (lndica et Tibetica 28), Swisttal-Odendorf: Indica et Tibetica Verlag,1996, pp.49-68. Harrison认为这部文书的来源可能有两种:也许它是9世纪吐蕃王朝解体之后被王室遗民带到藏西,属于吐蕃旧译佛经的一部分;或者是与宝贤时期的新译佛经有关联。
    682 (印)阿底峡尊者发掘,卢亚军译注:《西藏的观世音》,兰州:甘肃人民出版社,2001年1月第一版,第?页。
    683 王森:《西藏佛教发展史略》,北京:中国社会科学出版社,1987年6月第一版,页10。原引文见释迦仁钦德著,汤池安译《雅隆尊者教法史》,拉萨:西藏人民出版社,1989年6月第一版,第39页。
    684 IOL Tib J 399, IOLTib J 400, IOLTib J 1252, Pelliot tibetain 534.
    685 IOL Tib J 394, IOL Tib J 362/1, IOL Tib J 389/2, IOL Tib J 390, IOL Tib J 391, IOL Tib J 526, IOL Tib J 544, Pelliot tibetain 434, Pelliot tibetain 436, Pelliot tibetain 437, Pelliot tibetain 438, Pelliot tibetain 439, Pelliot tibetain 440, Pelliot tibetain 441.
    686 IOL Tib J 395, IOL Tib J 518, Pelliot tibetain 358, Pelliot tibetain 359, Pelliot tibetain 360.
    687 IOL Tib J 397/1, IOL Tib J 397/3.
    688 IOL Tib J 388, IOL Tib J 397/2, IOL Tib J 398关于以上写本基本保存情况的描述,见Jacob Dalton, Sam Van Schaik, Tibetan Tantric Manuscripts from Dunhuang:A Descriptive Catalogue of the Stein Collection at the British Library, Brill, Leiden-Boston,2006.
    689 任曜新,杨富学,《<孔雀明王经>文本的形成与密教化》,《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》,2012年9约,第41卷,第5期,第110-111页。
    690 王惠民,《论<孔雀明王经>及其在敦煌、大足的流传》,《敦煌研究》1996年第4期,第?页。另参见桥村爱子,《从敦煌莫高窟及瓜州的孔雀明王看归义军节度使曹氏对密教的接受》,樊锦诗主编《敦煌吐蕃统治时期石窟与藏传佛教艺术研究》,甘肃教育出版社,第316-341页。
    691 五护佛母图像的研究见Gerd Mevissen J. R的系列文章Studies in Pancaraksa Manuscript Painting", Berliner Indologische Studien 4-5,1989, pp.339-374; "The Indian Connection:Images of Deified Spells in the Arts of Northern Buddhism, Part 1", Silk Road Art and Archaeology,1990, pp.227-248; "The Indian Connection:Images of Deified Spells in the Arts of Northern Buddhism, Part 2", Silk Road Art and Archaeology,1991-2, pp.351-382; Transmission of Iconographic Tradistions:Pancaraksa Heading North, in C. Jarrige (ed.), South Asian Archeology, Madison Wisconsin 1992, pp.415-424另有D.C. Bhattacharyya, Studies in Buddhist Iconography, New Delhi: Manohar Book Service,1978, pp.302-306; Jinah Kim, "A Book of Buddhist Goddesses:Illustrated Manuscripts of the Pancaraksa Sutra and Their Ritual Use", Artibus Asiae, Vol.70, No.1,2010, pp.259-329;
    692 Benoytosh Bhattacharyya, The Indian Buddhist Iconography:Mainly Based on the Sadhanamala and Cognate Tantric Texts of Rituals, India, Calcutta,1958, "Introduction", p.2.
    693 关于《成就法鬘》及其藏译本的研究,见Gudrun Buhnemann, Sadhanasataka and Sadhanasatapancasika:Two Buddhist sadhana collections in Sanskrit manuscript, Wien,1994.
    694 如Mevissen, "Studies in Pancaraksa Manuscript Painting", Berliner lndologische Studien 4-5,1989, pp.355-356.
    695 dgu po'di......rin chen'byung ldan dang/rnam par snang mdzad dang/mi bskyod pa dang/snang ba mtha' yas dang/don yod grub pa dang/mi bskyod pa dang/rin chen'byungs ldan dang/snang ba mtha'yas dang/ rnam par snang mdzad kyis rgyas btab pa'o/《中华大藏经》(藏文)对勘本,丹珠尔No.3141.(phu函),第39卷,北京:中国藏学出版社(1994-2008),第323页。
    696 与NSP18对四隅眷属神略显简单的描述不同,《金刚鬘》则较为详细记载了其他八尊神祗的方位和名号,四隅尊神分别为Kali(东南方)、Kalaratri(西南方)Kalakarni(西北方)Sveta(东北方)。四门内的四位女性尊神分别为Ankusi, Pasi, Sphota和Ghanta。
    697 19世纪成书的《成就法海》收录的《密答喇百法》(Mi tra brgya rtsa)第五篇记载了一个五护佛母十七尊曼茶罗,但是只列出五护佛母尊名、简要介绍诵念五护陀罗尼和供奉五护佛母的功能,并没有关于各佛母形象的记载。(见Mi tra brgya rtsa'i dbang bka'so so'i mtshams sbyor mdor bsdus pa thugs rje chen po'i dgongs rgyan mdzes par byed pa'i rgyan ces by aba bzhugs so", in Blo ster dbang po, rgyud sde kun btus, Kathmandu: Sachen International, Gruru Lama,2004, pp.587-588.)不过鲁宾艺术博物馆(Rubin museum of Art)藏19世纪手绘“五明佛母(Rig pa'i rgyal mo lnga)身相特征与NSP18和《金刚鬘》的记述相吻合,画师当是认为《密答喇百法》继承的是无畏笈多系图像传统。
    698 “护世八方天诸神于清净供养合宜处化现,四大天王等诸神圆满赞颂”('jig rten skyong ba brgyad la sogs pa dang bcas pa'i lha rnams kyis yang dag par mchod pa'i'os su gyur pa/rgyal po chen po bzhi dang bcas pa'i Iha'i tshogs rnams kyis yang dag par bstod pa/)
    699 Jinah Kim, "A Book of Buddhist Goddesses:Illustrated Manuscripts of the Pancaraksa Sutra and Their Ritual Use", ArtibusAsiae, Vol.70, No.l,2010,pp.271-279.
    700 同上,fig.11,12,在该写本中,四大天王更接近明王的形象,身黄色,三目,头戴骼髅冠,黄色焰发直立,着虎皮短裙,呈左展姿站立,与于阗、汉地的天王形象两异。
    701 《支提形状律所出经》(Caitya-vibhaya-vinayodbhava-sutra)中记载塔的基本结构除了四阶级、瓶座、塔瓶、盛雨器这些基本构件之外,还有柱、阶梯、羯磨幢、花鬘、护世四天王像、铃铎、伞盖、月、系缯的宝珠、幡等。(见廖旸,《“天降塔”辨析》,《故宫博物院院刊》2014年第1期,第18页)可见1041年五护陀罗尼写本中出现四天王像,不仅仅是为了遵循《成就法鬘》文本的记载,也同时强调了四天王护持佛塔的功能。
    702 Mevission, "Studies in Pancaraksa Manuscript Painting", Berliner Indologische Studien 4-5,1989, pp.339-374;
    703 参见本节注654所列相关参考书目。
    704 Steven Kossak, Jane Casey Singer, Sacred Visions:Early paitings from Central Tibet, P1.23c.
    705 国家图书馆版本提供《诸佛菩萨圣像赞》,北京:中国藏学出版社,2009年,第203-207页。另见Musashi Tachikawa, Masahide Mori, Shinobu Yamaguchi, Three Hundred and Sixty Buddhist Deities, Adroit Publishers, Delhi,2001, pp.223-227.
    706 Rin chen grub,gSung 'bum, Vol.17, pp.652-846.
    707 虽然藏西壁画中五护佛母形象与NSP18文字描述相符,但并不能确认后者就是壁画创作的文本依据,藏西石窟中流行的金刚界曼荼罗、法界语自在曼萘罗等图像均不能与《究竟瑜伽鬘》的描述对应,其在藏西佛教艺术中的影响力非常有限。感谢首都师范大学汉藏佛教美术研究所在读博士王瑞雷与笔者在这一问题上的讨论。
    708 Luczanits Christian, "On an unusuall painting style in Ladakh", in Deborah E. Klimburg-Salter & Eva Allinger ed.,The Inner Asian International Style 12th-14th Centuries, Graz,1995, pp.151-169; Luczanits Christian, "The Wanla bKra shis gsum brtsegs", in Deborah E. Klimburg-Salter & Eva Allinger ed.,BuddhistArtand Tibetan Patronage Ninth to Fourteenth Centuries, Leiden,2000, pp.115-125; Gerd J.R. Mevissen, "Ladakh:The Westernmost Extension of Pancaraksa Imagery", Indo-Asiatische Zeitschrift, Vol.13, Berlin,2009, pp.67-87.
    709 NSP18系五护佛母在位处汉藏交界地带的河湟地区也能找到,甘肃连城显教寺大雄宝殿平綦顶彩画中出现的大随求佛母等五护佛母组合就与该系造像特征吻合。关于显教寺五护佛母图像的配置,详见杨鸿姣,《甘肃连城显教寺考察报告》,谢继胜主编《汉藏佛教美术研究》,北京:首都师范大学出版社,2010年,第411-434页。
    710 《西夏文大藏经》由Eric Grinstead于1973年编辑出版,他整理的九册本西夏文佛典中既有西夏、也有元代刻印的木刻版画,见Grinstead, Eric, The Tangut Tripitaka, Delhi:Bombay Art Press,1973。本节讨论的五幅版画是被学者公认为西夏时期的作品,相关讨论见Heather Stoddard, Early Sino-Tibetan Art, Warminster:Aris and Phillips Ltd.,1975(汉译本见熊文彬,《早期汉藏艺术》,中国藏学出版社,1994年)另见Gerd J.R. Mevissen, "Ladakh:The Westernmost Extension of Pancaraksa Imagery", Indo-Asiatische Zeitschrift, Vol.13, Berlin,2009, pp.67-87.
    711 相关研究亦可参见Gerd J.R. Mevissen, "Deliberate Coincidence or Accidental Purpose? Pancaraksa Sequences in Xylographs and Sketchbooks", Berliner Indologische Studien,11/12,1998, pp.306-364.
    712 这幅版画由斯坦因发现于黑水城,见Sir Aurel Stein, Innermost Asia:Detailed Report of the Explorations in Central Asia, Kan-su, and Eastern Iran vol.Ⅲ "Plates and Plans", London:Oxford University,1928, pi. LVII. "blockprints on paper from ruin K.K. Ⅱ, Khara-khoto".
    713 关于宝生寂的生卒年代,B.Bhattacharya认为是978-1030年,但未获得学界共识。相关讨论参见Bhattacharya B., Sadhanamala, Vol.11, Gaekwad's Oriental Series No.41,1968, Baroda; Bhattacharya. K., "Ratnakarasanti and Ratnaklrti", Sreekrishna Sarma Felicitation Volume, Tirupati, pp.131-140; Katsumi Mimaki, Kyoto, "Interllectual Sequence of Ratnakarasanti, Jnanasrimitra and Ratnakirti", Asiatische Studien/Etudes Asiatiques, Vol.46,1992, pp.297-306.
    714 bSrung ba lnga'i cho ga,德格版第3126号经典。
    715 Jetari dGra las rnam par rgyal ba,约活动于10世纪末-11世纪初。见David Templeman, Taranatha's bKa' babs bdun Idan: The Seven Instruction Lineages by Jo nang Taranatha, Library of Tibetan Works & Archives, Dharamsala,1983多罗那他文中还提到宝生寂在南印和金刚座附近游学一段时间后,意欲前往汉地五台山弘传自己的成就法要门,不奈被当地王国留居超戒寺而未能成行。这段史料说明11-12世纪的印度高僧已将前往汉地弘法列入佛法精进的标准和目标。胜敌在印度佛教历史上享有较高声誉,曾被无畏施(Abhayadatta)列入八十四大成就者,位居第32位(Dzai ta ri或Dze ta ri)。见sGrub thabs kun btus, shri函,第11-134叶,Phags yul grub chen brgya cu bzhi'i byin rlabs skor laslo rgyus rnam par thar pa rnams",另见Alice Egyed, The Eighty-four Siddhas: A Tibetan Blockprintfrom Mongolia, Akademia Kiado, Budapest,1984.
    716 "gZungs grwa Inga'i rig gtad bya tshul nor bu'i'od snang zhes bya ba bzhugs so", in rGyud sde kun btus, Vol.1, Kathmandu,2004, pp.359-400. "brgyud pa ni/rdzogs pa'i sangs rgyas/phyag na rdo rje/dze ta ri dgra las rnam rgyal/rdo rje gdan pa chen chung/ba ri lo tsa ba rin chen grags/sa chen kun dga'snying po/slob dpon rin po che bsod nams rtse mo/rje btsun grags pa/chos rje sa pan/'phags pa blo gros rgyal mtshan/dga'Idan pa bkra shis dpal/bla ma dpal Idan seng ge/bu ston thams cad mkhyed pa/thugs sras rin chen rnam rgyal/......"见"gSungs grwa Inga'i rig gtad bya tshul nor bu'i'od snang zhes bya ba bzhugs so", in rGyud sde kun btus, Vol.1, Kathmandu,2004, p.400.
    717 详见本文第?章。
    718 见《萨迦全集》 (Sa skya bka''bum), Kathmandu:Sachen International,2006, Vol.15.
    719 西夏和萨迦派对于五护佛母的崇拜被元人继承,《元代画塑记》有几处相关记载,如大圣寿万安寺内建有“五部陀罗尼殿佛五尊”,玉德殿“西夹铸五方佛,东夹铸五护佛陀罗尼佛”,另有大永福寺西傍殿塑“五护陀罗尼佛五尊”,详见廖旸,《瞿县寺瞿昙殿图像程序溯源》,《故宫博物院院刊》,2012年第6期,第106-110页。
    720 Grinstead, Eric, The TangutTripitaka, Delhi:Bombay Art Press,1973, pp.2087ff; pp.2144ff; pp.2165ff; pp.2184ff.
    721 引自安娅,《西夏文藏传<守护大千国土经>研究》中国国社会科学院研究院博士学位论文,2011年。
    722 参见魏文,《11-12世纪上乐教法在西藏和西夏的传播——以两篇西夏汉译密教文书和藏文教法史为中心》,中国人民大学2013年博士学位论文,指导教授:沈卫荣,详见第89-100页。
    723 德格版大藏经,第3124号经典。
    724 德格版大藏经,第3127号经典。
    725 同上,第356页。
    726 由后记可知该经是由“加德满都Krsnagupta大寺的僧人阿难菩提(Anandabudhi)施资赞助。见Pratapaditya Pal, The Arts of Nepal, Vol.2, Painting, Leiden:E.J. Brill,1978, pp.40-41; Pratapaditya Pal and Julia Meech Pakarik, Buddhist Book Illumination, New York:Ravi Kumar,1988, p.114, p1.23.
    727 SM206记载大孔雀佛母右三手分作无畏印、持金刚杵和箭。而此写本中大孔雀佛母右三手则分别作说法印、持箭和剑。
    728 Mevissen, "Studies in Pancaraksa Manuscript Painting", p.358.
    729 巴氏所编《成就法鬘》时所利用的年代最早的梵文本《成就法鬘》是写成于1163年,圣地亚哥艺术博物馆的这部写本年代也许就是在《成就法鬘》正式结集之前制作并在各地流传的。
    730 关于八塔变图像流变情况的研究,见本文第一章第一节。另见谢继胜、常红红,《莫高窟76窟<八塔变>及相关的几个问题——11-13世纪中国多民族美术关系史研究》,《艺术史研究》第十三辑,广州:中山大学出版社,2011年12月第一版。另见Ursula Toyka-Fuong, Bonn, "The Influence of Pala Art on 11th-Century Wall-paintings of Grotto 76 in Dunhuang", in Deborah E. Klimburg-Salter and Eva Allinger (Ed.), The Inner Asian International Style 12th-14th Century: Proceedings of the 7th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Graz 1995, pp.67-96; Elena A. Pakhoutova, Reproducing the Sacred Places:the Eight Great Events of the Buddha's Life and their Commemorative Stupas in the Medieval Art of Tibet (10th-13th Century), Dissertation in the University of Virginia,2009.
    "dgos pa'i dbang gis'di rnams gang yang rung bas'khor lo'i dbang phyug ma by'o"。《中华大藏经》(藏文)对勘本,丹珠尔No.3141.(phu函),第39卷,北京:中国藏学出版社(1994-2008),第324页。
    732 “种咒”或为“明咒”,陈寅恪怀疑西夏人译此经时,误“rig”为“rigs”,见陈寅恪《西夏文佛母大孔雀明王经夏梵藏汉合璧校释序》,《金明馆丛稿二编》,北京:生活·读书·新知三联书店,2001年,第224-226页,转引自廖旸《藏传佛教中的孔雀佛母信仰》,未刊文。
    733 许得洋译《丝路上消失的王国》,第62页。
    734 史金波、聂鸿音、白滨译注,《中华传世法典·天盛改旧新定律令》,北京:法律出版社,2000年,第405页。
    735 Lama Jampa Thaya, An Indestructible Legacy: The Life of Bari Lotsawa, Dechen Foundation,2003.
    736 Grub thoh brgyad cu rtsa bzhi'i gsol'debs,德格版No.3758。后记为‘'Pandita ba'i ro tsa na dang lo tsa ba shri chos kyi grags pas bsgyur cig zhus te gtan pa phab pa'o/"
    737 “把里氏,按元史作芭里或做巴哩。”[清]张澍,《西夏姓氏录》,收于《从书集成续编》第246册,新文丰出版公司,第79页。张澍还从《元史》、《金史》等史籍中摘选出几条西夏“把里氏”朝臣的活动记录:天会元年三月夏使把里公亮灯来上誓表;大定二年夏武功大丈芭里昌祖宣德郎杨彦敬等贺正旦,按七年十月昌祖来乞医以其臣任得敬有疾其时为殿前太尉;大定十二年三月押进汇匣把里直信等贺加上尊号;大定十三年三月癸巳朔,夏武功答复把里安仁宣德郎焦蹈贺万春节;大定十七年三月辛丑朔夏武功大夫把里庆贺万春节。”
    738 [清]许荣等撰修,《甘肃通志》。
    739 桂译师·宣努贝(Gos gzhon nu dpal)著,郭和卿译,《青史》,拉萨:西藏人民出版社,1985年。英译本见George N. Roerich, The Blue Annals, Calcutta:Royal Asiatic Society of Bengal,1949-1953。桑杰坚赞(Sangs rgyas rgyal mtshan)著,刘立千泽,《米拉日巴传》,成都:四川民族出版社,1985年,第166-167页。阿旺·贡嘎索南(Ngag dbang kun dga' bsod nams)著,陈庆英、高禾福、周润年译注,《萨迦世系史》,拉萨:西藏人民出版社,1989年,第18-21页。
    740 bSod nams rtse mo, "Bla ma barilo tsa ba rin chen grags kyi mam thar", in bSod nams tshe 'phel (ed.),Sa skya'i rje btsun gong ma rnam lnga'i gsung ma phyi gsar rnyed, Vol.1, pp.255-266.
    741 Ronald M. Davidson, Tibetan Renaissance:Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture, Columbia University Press, New York,2005, pp.297-299.
    742 徐华兰,《巴哩译师传略》,《中国藏学》2012年第2期,第76-86页。
    743 《青史》记载巴哩译师在15岁时得遇阿底峡,并与他合作翻译两部著作,但Davidson认为二人活动年代有偏差,没有这种可能。Davidson, Tibetan Renaissance, p.434.
    744 《米拉日巴传》记载巴哩译师在定日传法的情形:“八日(即巴哩)大译师坐在高高的台座上,张着伞盖,穿着滑轨的绸缎衣服,僧俗弟子吹奏海螺,许多人围绕在他周围,斟茶敬酒,敬献很多供养。”桑杰坚赞著,刘立千译《米拉日巴传》,第166页。
    745 George N. Roerich, The Blue Annals I, Calcutta:Royal Asiatic Society of Bengal,1949, p.211.
    746 《传记》记载:“复从金刚座、班智达不空金刚等处听闻了一千零八种成就法,并集其中殊胜、甚深急需之一百零八种于一处,由巴哩、不空金刚译(为藏文)。”(徐华兰《巴哩译师传略》,第83页。)藏文原文为:gZhan yang rdo rje gdan pa dang/pandi ta don yod rdo rje la sogs pa sgrub thabs stong rtsa brgyad gsan zhing/de rnams kyi nang nas gang legs legs dang/zab zab nye bar mkho ba brgya rtsa brgyad phyogs gcig tu bsdebs pa lo pan gyis bsgyur nas--
    747 布顿·仁钦珠著,蒲文成译《布顿佛教史》,兰州:甘肃民族出版社,2007年,第130页。
    748 Gudrun Buhnemann, Sadhanasataka and Sadhanasatapancdsikd:Two Buddhist sadhana collections in Sanskrit manuscript, Wien,1994.
    749 sKyid shod zhabs drun sprul sku ngag dbang bstan'dzin'phrin las, "Ba ri brgya rtsa'i lha'i mngon rtogs mams", The Collected Works of sKyid shod zhabs drung sprul sku ngag dbang bstan 'dzin' phrin las, reproduced from a rare manuscripts from Ladakh by Ngagwang Gelek Domo, Vol. Ⅱ, New Delhi,1974, fols.335-399.
    750 "Ba ri brgya rtsa'i rjes gnang gi lhan thabs dngos grub rin chen 'dren pa'i gru chen Klag pas don grub", The Collected Works of'Jam dbyangs bzhad pa'i rdo rje, Reproducted from prints from the bKra shis 'kyil blocks by Ngawang Gelek Demo, Vol.3, New Delhi,1973, fols,289-359.
    751 引自Gudrun Buhnemann, Sadhanasataka and Sadhanasatapancasika: Two Buddhist sadhana collections in Sanskrit manuscript, p.14.
    752 多罗那他《宝源百法》的内容可参见当增扎西,《宝源三百图解》(Rin' byung lha sku sum brgya),北京:民族出版社,2007年。瑞士苏黎世大学民族学博物馆版本提供《五百佛像集:见即获益》,北京:中国藏学出版社,2011年。
    753 Loden Sherap Dagyab, Die Sadhanas der Sammlung Ba ri brgya rtsa, Wiesbaden: Ikonographie und Symbolik des tibetischen Buddhismus, Teil AI, Sagaster, Klaus(ed.), Asiatische Forschungen, Bd.77,1983.
    754 "Shes rab kyi pha rol tu phyin pa ser mo ni/stong ba'i ngang las bam las padma a las zla ba'i dkyil' Khor gyi steng du/dhaim ser po las'od'phros/don gnyis byas tshur'dus yongs su gyur pa las/rang nyid bcom ldan'das shes rab kyi pha rol tu phyin ma sku mdog gser btso ma Ita bu/zhal gcig phyag gnyis chos'chad kyi phyag rgya mdzad pa'i mthil nas gyes pa'i/utpa la sngon po gnyis snyan gyi thad kar kha byed ba'i steng na sher phyin gyi po ti re re/ral ba'i cod ban can/rin po che'i rgyan dang dar gyi na bzas mdzes shing/rdo rje'i skyil krung gis bzhugs pa mi bskyod pas dbu brgan/" sKyid shod zhabs drun sprul sku ngag dbang bstan'dzin'phrin las, "Ba ri brgya rtsa'i lha'i mngon rtogs rnams", fol.358.
    755 谢继胜教授于2013年8月四川成都藏学会上提交“西夏元时期四臂观音图像的兴起与“六字真言”的流布——11-13世纪中国多民族艺术关系史研究之三”的发言报告,详细阐述西夏四臂观音图像的来源与流布情况,期待其相关研究成果早日出版。
    756 Φ311《亲集耳传观音供养赞叹》,收于《俄藏黑水城文献》第6册,上海古籍出版社,2000年,第110-126页。偈颂原文另可参见李婵娜,《黑水城文殊<亲集耳传观音供养赞叹>文本特征与汉藏源流考》,沈卫荣主编《汉藏佛学研究:文本、人物、图像和历史》,北京:中国藏学出版社,2013年,第195页。
    757 原文为"Rang nyid'phags pa spyan ras gzigs yi ge drug ma/sku mdog dkar po zhal gcig phyag bzhi pa/......phyag dang po gnyis thal mi sbyar nas phyogs bcu'i sangs rgyas mams la gzhan don mdzad par gsol pa/ g.yas'og ma na bgrang phreng/g.yon'og ma na padma dkar po'dab ma bcu drug pa'dzin pa/lha rdzas kyi rgyan dang bza'lha bu kyis klu bra shing/zhabs gnyis sems dpa'i skyil krung gis bzhugs pa/de'i g.yon du zla ba'i gdan re re la/g.yas su nor bu'dzin pa ser po/g.yon du yum yi ge drug ma dkar mo phyag mtshan rgyan cha gtso bo dang mtshungs shing rol pa'i stabs kyis bzhugs so/'od dpag med kyis dbu brgyan can/" sKyid shod zhabs drun sprul sku ngag dbang bstan'dzin'phrin las, "Ba ri brgya rtsa'i lha'i mngon rtogs rnams", fol.351.
    758 这两种传承序列分别为:观世音菩萨(Avalokitesvara)→西那阿噶惹(STlakara)→毗卢遮那(Vairocana)→巴哩泽师(Barilo tsa ba)观世音菩萨(Avalokitesvara)→法现(Chos ston)→不空金刚(Don yod rdo rjc)→巴哩译师(Ba ri lo tsa ba)见郭·迅鲁伯著,郭和卿译《青史》,第665-666页。
    759 徐华兰《巴哩译师传略》,第80页。
    760 Dipak Chandra Bhattacharyya, Studies in Buddhist lconography, New Delhi,1978, p.1.
    761 《百五十成就法》共包括162个单篇成就法,德格版大藏经no.3142-3304。
    762 《成就法海》包括245个成就法(德格版大藏经no.4421-4466)。以上两部成就法集的基本信息可参见Gudrun Buhnemann, Sddhanasataka and Sddhanasatapancasikd: Two Buddhist sadhana collections in Sanskrit manuscript, p.13-17.
    763 David Templeman, Tdranatha's bKa'babs bdun ldan:The Seven Instruction Lineages by Jo nang Taranatha, Library of Tibetan Works & Archives, Dharamsala,1983.
    764 相关研究成果可参见Elliot Sperling, "rTsa milo tsa ba Sangs rgyas rgyas pa and the Tangut Background to Early Mongol-Tibetan Relations", Tibetan Studies:Proceedings of the 6th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Fagernes,1992, Vol. II, pp.801-824.
    765 George N. Roerich, The Blue Annals Ⅱ, Calcutta: Royal Asiatic Society of Bengal,1949, p.1021.
    766 根据中国人民大学国学院在读博士生曾汉辰的研究,黑水城出土汉文《大黑天求修并作法》所列传承次第中有“……(前略)彼师传金刚座法师,彼师传阿滅葛囉[口+萼]八恒草头路替(賛)讹,彼师传大吉祥·阿滅葛囉[口+萼]即为Abhyagupta,草头路替(賛)讹即为Tsa milo tsa ba详见,曾汉辰《西夏大黑天传承初探——以黑水城文书<大黑求修并作法>为中心》,《中国藏学》2014年第2期,出版中。
    767 Ksenia Kepping (ксения ьорисовиа кепинг), "Portraits of Tibetan and Indian Teachers in a Tangut Engraving",英文原文由作者发布于网络,汉译文见:克平著,彭向前译,《西夏版画中的吐蕃和印度法师像》《西夏研究》2011年第3期,第3-6页。
    768 《五世达赖喇嘛闻法录》(Record of Teachings Received: The gSan yig of the Fifth Dalai Lama Ngag dbang bzang rgya mtsho), New Delhi: Nechung and Lhakhar,1971, Vol.2, p.199. "rdo rje gdan pa/de la tsa mi sangs rgyas grags pa smon grub shes rab dang a bha ya ka ra gnyis kyis gsan/ gnyis ka la dpal rgwa lo/"文中提到金刚座师将教法传与拶弥佛称门珠喜饶和无畏施二人,此二人又传与热路拶讹。
    769 俄藏黑水城文献中有《慈乌大黑要门》、《大黑天母求修次第仪》等出土文书,证实西夏时期的大黑天信仰非常兴盛。可参见沈卫荣,《西夏、蒙元时代的大黑天神崇拜与黑水城文献:以汉译龙树圣师造<吉祥大黑八足赞>为中心》,收于王尧主编《贤者新宴》第5辑,上海古籍出版社,2007年,第153-167页:《序说有关西夏、元朝所传藏传密法之汉文文献——以黑水城所见汉译藏传佛教仪轨文殊为中心》,《欧亚学刊》第7辑,北京:中华书局,2007年,第159-179页。
    770 [民国]喻谦撰,《新续高僧传四集》,卷1,《宋西夏护国仁王寺沙门释不动传》。
    771 克平著,彭向前译,《西夏版画中的吐蕃和印度法师像》, 《西夏研究》2011年第3期,第4页。
    772 [民国]喻谦撰,《新续高僧传四集》,卷1,《宋京师传法院沙门释吉祥传》。
    773 见Ronald M. Davidson, Tibetan Renaissance:Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture, p.123.
    774 Carl S. Yamamoto, Vision and Violence:Lama Zhang and the Politics of Charisma in Twelfth-Century Tibet, Leidon & Boston:Brill Publisher,2012, p.80.
    775 有关该文本的研究,见Christoph Wilkinson, "The Pure Land on Earth:The Chronicles of Amoghapasa'Phags pa Don yod zhags pa'i lo rgyus", Pacific World:Journal of the Institute of Buddhist Studies, Third Series, Number 14,2012,pp.179-185.
    776 见《萨迦全集》(Sa skya bka''bum), Kathmandu:Sachen International,2006, Vol.15.
    777 引自沈卫荣,《初探蒙古接受藏传佛教的西夏背景》,收于沈卫荣主编《西域历史语言研究集刊》第1辑,北京:科学出版社,2007年,第275-277页。
    778 George N. Roerich, The Blue Annals Ⅱ, p.1021-1023.
    779 George N. Roerich, The Blue Annals Ⅰ, p.177.
    780 巫鸿,《敦煌323窟与道宣》,收于胡素馨(Sarah E. Fraser)主编《寺院财富与世俗供养:佛教物质文化国际学术研讨会论文集》,上海书画出版社,2003年,第333页。
    781 宿白,《西夏佛塔的类型》,收于雷润泽等编《西夏佛塔》,北京:文物出版社,1995年,第4页。
    782 《华严经》中记载的卢舍那佛居住的净土世界“莲华藏世界”随着密教经典《不空羂索神变真言经》和《大日经》的译出,被附会到《大日经》和《金刚峻经》中,于是便有了大日如来佛亦现身于莲华藏世界的说法。榆林3窟“八塔变”主尊也不排除“释迦牟尼”、“卢舍那佛”和“大臼如来”三种身份叠加的可能性。
    783 根据《成就法鬘》等印度成就法集的规定,从大日如来佛化现出来的主尊均身呈白色(或黄色),居坐佛塔中央,有些尊神的宝冠上饰有大日如来像。这些尊神主要有:真实名文殊(Namasangiti),摩利支天(Marici顶髻尊胜佛母(Usnisavijaya)、白伞盖佛母(Sitatapatra Aparajita)大千摧碎佛母(Mahasa hasra pramardani)、金刚亥母(Vajravarahi)准提佛母(Cunda)、母(Grahamatrka)见Benoytosh Bhattacharyya, The Indian Buddhist Iconography: Mainly Based on the Sadhanamala and Cognate Tantric Texts of Rituals, Calcutta,1958, 206-225.
    784 彭金章,《莫高窟第148窟密教内外四供养菩萨考释》,《敦煌研究》2004年第6期,第1-6页。
    785 赖鹏举,《敦煌石窟造像思想研究》,北京:文物出版社,2009年,第249-259页。
    786 值得特别指出的是,榆林20窟北壁绘制的“五佛”虽然和密教“五万佛”在概念上有明显的继承关系,但属于截然不同的两个体系,前者是汉地僧人按照民间信仰需求创造出来的全新系统。根据榜题可知此五佛分别是“南无上方广众德佛”、“南无十二上愿药师佛”、“南无北方世界最胜音王佛”、“南无阿弥陀佛”,左下角榜题漶漫不清。乍看之下该五佛名号杂乱无章,笔者却意外的发现其与敦煌出土汉文文书5.2144后附《结坛散食回向发愿文》中提到的“五佛”多有重合之处:“奉请清净法身毗卢遮那佛,奉请圆满宝身卢舍那佛、奉请千百亿化身同名释迦牟尼佛,奉请东方世界十二上愿药师琉璃光佛,奉请西方极乐世界阿弥陀佛,奉请南方世界日月灯王佛,奉请北方世界最胜音王佛。”榆林20窟提到的中央“南无上方广众德佛”暂时无法确定所出为何,其他三尊和《发愿文》所记东方、西方、北方佛完全一致,据此或可进一步推断左下角残损的榜题应为《法华经》中的“南无南方世界日月灯王佛”。S.2144写经年代大致为10世纪末,和榆林20窟壁画绘制年代相仿,所以此“五佛”体系在敦煌地区较有信仰基础,是信众根据本地信仰需求来创制的。
    789 参见索罗宁,《西夏佛教“华严信仰”的一个侧面》,《文献研究》,第130页。
    790 详见索罗宁,《西夏佛教之系统性初探》,《世界宗教研究》,2013年第4期,第22-38页。
    791 《大正藏》No.1882。
    792 相关研究可参见Douglas Osto, "Proto-Tantric Elements in the Gandavyuha-Sutra",Journal of Religious History, Vol.33, no.2,2009, pp.165-177.
    793 严耀中,《汉传密教》,上海:学林出版社,1999年,第82-94页。
    794 《大正藏·密教部》第1039号经典。
    795 陈永革,《论辽代佛教的华严思想》,《西夏研究》,2013年第3期,第3页。
    796 见魏道儒,《辽代佛教的基本情况和特点》,《佛学研究》2008年,总第17期,第229-237页。
    797 孙伯君,《鲜演大师<华严经玄谈抉择记>的西夏文泽本》,《西夏研究》2013年第1期,第27-34页。
    798 索罗宁,《一行慧觉及其<大方广佛华严经海印道场十重行愿长遍礼忏仪>》,《台大佛学研究》第23期,2012年,第16页。
    799 关于《大方广佛华严经海印道场十重行愿常遍礼忏仪》的研究成果,可参加白滨,《元代西夏一行慧觉法师辑汉文<华严忏仪>补释》,《西夏学》第1辑,2006年;李灿,《元代西夏人的华严忏法——以<华严海印道场忏仪>为中心》,北京大学哲学系硕士论文,2010年:索罗宁,《一行慧觉及其<大方广佛华严经海印道场十重行愿长遍礼忏仪>》,《台大佛学研究》第23期,2012年,第1-76页。
    800 有学者认为该鲜卑真义国师就是榆林29窟窟门南侧绘制的“真义国师”,但实际上二者生活年代相差太远(榆林29窟营造于1193年),无法将其认定为同一位国师。
    801 一行慧觉《大方广佛华严经海印道场十重行愿常遍礼忏仪》,收于《嘉兴大藏经》第15册,台北:新文丰出版社,1987年。
    802 索罗宁,《西夏佛教之系统性初探》,第24-25页。
    803 姜歆,《西夏法典<天盛律令>佛道法考》,《宗教》,2009年第6期,第76页。
    804 如TK98号《普贤行愿品》发愿文:“大法会散施……番汉《转女身经》、《仁王经》、《行愿品》共九万三千部”,TK81-83《观弥勒菩萨上生兜率天经》发愿文“散施番汉《观弥勒菩萨上生兜率天经》一十万卷,汉《金刚经》、《普贤行愿品》、《观音经》等各五万卷”。另可参见苏建文,《西夏文<大方广佛华严经普贤行愿品>》,宁夏大学2009年硕士学位论文,第5-7页。
    805 索罗宁,《西夏佛教之“系统性”初探》,第31页。
    806 严耀中,《汉传密教》,第89页。
    807 《宋高僧传》卷一《唐京兆大兴善寺不空传》。
    808 《宋高僧传》卷五《唐代州五台山清凉寺澄观传》。
    809 “如须弥山王之五台山,基座像黄金大地牢固,五峰突兀精心巧安排。中台如雄狮发怒逞威,山崖像白莲一般洁白;东台如同象王的顶髻,草木像苍穹一样深邃;南台如同骏马卧原野,金色花朵放射出异彩;西台如孔雀翩翩起舞,向大地闪耀月莲之光;北台如大鹏展开双翼,满布绿玉一般的大树。”陈庆英著《帝师八思巴传》,北京:中国藏学出版社,2007年,第66-67页。
    810 [唐]不空译《金刚顶瑜伽三十七尊出生义》中叙述的金刚界三十七尊均由大日如来流现而出,各尊安置方位正是以佛塔为中心依次展开的:“由大圆镜智,厥有金刚平等现等觉身,则塔中方东阿閦如来也;由平等性智,厥有义平等现等觉身,即塔中方之南宝生如来也;由妙观察智,厥有法平等现等觉身,即塔中方之西阿弥陀如来也;由成所作智,厥有业平等现等觉身,即塔中方之北不空成就如来也。”所有一切“出于大日如来善巧业用门。故此窣堵婆,可谓总领一乘之秘旨,何况权实之道于是全焉。”见《大正藏》第十八册,No.872,第289页。
    811 可参见张同标,《尼泊尔佛塔曼茶罗造像考述(上)》,《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2013年第3期,第40-51页。
    812 罗熠,《海外回归五重宝塔佛像系统的宗教内涵与意义》,收于佛舍利五重宝塔编纂委员会《佛舍利五重宝塔》,北京:人民出版社,2008年,第142-149页。
    813 本文在分析西夏五台山信仰和“八塔变”图像时已经提到,太宗李德明在贺兰山营建的“五台山十寺”在寺名上采用唐代系统,而非宋释志磐《佛祖统纪》记述的体系,西夏黑水城出土八塔唐中题写的“八塔”名号弃用宋代法贤新译的《佛说八大灵塔名号经》体系,而选择延续唐般若《大乘本生心地观经》体系。同样的,西夏对“三身佛”信仰的传承态度亦与辽一致,继承的是唐代传统。
    814 赖鹏举,《敦煌石窟造像思想研究》,北京:文物出版社,2009年,第3页。
    815 此卷编号为TK-98,参看孟列夫《黑城出土汉文遗书叙录》,第28页附图。
    816 [唐]般若译《大乘本生心地观经》,大正藏No.159,卷一,第296页。
    817 “如是八大灵塔,若有婆罗门及善男子善女子等,发大信心修建塔庙承事供养,是人得大利益、获大果报、具大称赞、名闻普通甚深广大,乃至诸苾芻亦应当学。复次诸苾芻,若有净信善男子善女子,能于此八大灵塔,向此生中至诚供养,是人命终速生天界。”法贤译《佛说八塔灵塔名号经》,《大正藏》No.1685,第773页。
    818 《大悲咒》言此陀罗尼可以为诸众生得安乐,除一切病,得寿命,得富饶,灭除一切恶业重罪,离障难,速能满足一切诸希求,“设若诸人天诵持大悲章句者,即於临命终时,十方诸佛皆来授手接引,并且随其所愿往生诸佛国土。”(《大正藏》No.316)玄奘译《十一面神咒心经》记载念诵该经咒现世可得四种果报:“一者临命终时得见诸佛,二者终不堕诸恶趣,三者不因险厄而死,四者得生极乐世界。”(《大正藏》No.324)
    819 于君方著,陈怀宇等译《观音——菩萨中国化的演变》,北京:商务印书馆,2012年,第231页。
    820 Sam van Schaik, "The Tibetan Avalokiteshvara Cult in the Tenth Century:Evidence from the Dunhuang Manuscripts", in Tibetan Buddhist Literature and Praxis (Proceedings of the Tenth Seminar of the IATS,2003, Vol.4), ed. Ronald M. Davidson and Christian Wedemeyer, Leiden:Brill,2006, p.56.《天界道示》在内容上可与PT37第三部分文书《为亡者开示天界净土道》(gshin'a kha yul gtshang sar lam bstan)同定,后者译文见才让,《法藏敦煌藏文佛教文献P.T.37号译释》,收于《敦煌吐蕃文化学术研讨会论文集》,兰州:甘肃民族出版社,2009年,第225-231页。
    821 《调伏三毒》的完整译文,见才让《法藏敦煌藏文佛教文献P.T.37号译释》,第220页。
    822 [唐]菩提流志《不空羂索神变真言经》卷一“世尊我有陀罗尼名曰不空羂索心王陀罗尼真言三昧耶,念诵受持此真言一百八遍者,当知其人先世今世所造,十恶五逆四重诸罪,悉灭无余不坠地狱……能禳地狱一切剧苦重报之罪。”又云:“世尊复有八法何名为八。一者临命终时,观世音菩萨自变现身作沙门相,善权劝导将诣佛刹。二者临命终时体不疼痛,去住自在如入禅定。三者临命终时眼不谩顾现恶相死。四者临命终时手脚安隐右胁卧死。五者临命终时不失大小便利恶痢血死。六者临命终时不失正念而不面卧端坐座死。七者临命终时种 种巧辩,说深妙法乃寿终死。八者临命终时愿生佛刹,随愿往生诸佛净刹。”卷五也提到,“诵(不空羂索)母陀罗尼真言秘密心真言,……如斯供养是真供养是真事我,是真成就不空王三昧耶,善男子汝今得脱生老病死苦,下六大地狱苦,八大怖畏苦,而今此身最后胎身,舍此生已直往西方极乐国土住。”(《大正藏》No.1092)
    823 《俄藏黑水城文献》第3册,第173页。
    824 英国国家图书馆《英藏黑水城文献》,第3册,上海古籍出版社,2005年。
    825 TK164号,收于《俄藏黑水城文献》第4册,第29页。
    826 这条记载见内蒙古额济纳旗绿城出土西夏文书《圣观自在大悲心总持依经录并胜相顶尊总持功能依经录复刻题记》。参见史金波、翁善珍,《额济纳绿城新见西夏文物考》,《文物》,1996年第10期,第75页。
    827 北京版《藏文大藏经》,No.246。亦被收入吐蕃译经目录《丹噶目录》第406号。
    828 Steven Neal Weinberger比对了汉文大藏经中《佛顶尊胜陀罗尼经》(《大正藏》卷19,967-969号经典)和藏文本《净清一切恶趣陀罗尼经》,发现两种陀罗尼几乎完全吻合,从而认为《净清一切恶趣陀罗尼》正是从《佛顶尊胜陀罗尼》发展而来。见Steven Neal Weinberger, The Significance of Yoga Tantra and the Compendium of Principle (Tattvasamgraha Tantra) within Tantric Buddhism in India and Tibet, University of Virginia,2003, pp.143-145.
    829 佐(?)木大树『仫顶尊胜陀罗尼概观』『现代密教』,2009年第20期,第213-217页。转引自王瑞雷,《敦煌、西藏西部早期恶趣清净曼茶罗图像研究》,《敦煌研究》2014年第2期,出版中。
    830 《大正藏》No.978,第409页。
    831 如《仁钦桑波传》(Rin chen bzang po'i rnam thar)记载,仁钦桑波为纪念其亡父,委托人绘制了7幅《恶趣清净怛特罗》曼荼罗壁画:其母亡故时,又委托人制作了另外3幅《恶趣清净怛特罗》曼茶罗;在益西沃去世时,仁钦桑波亲自制作了《恶趣清净怛特罗》曼荼罗等作为丧葬仪式的供奉。见Amy Heller著,杨清凡译《托林寺11世纪佛塔中供养人题记及图像的初步研究》,《藏学学刊》2011年第7辑,成都:四川大学出版社,第245页。
    832 《俄藏黑水城文献》第3册,第76页。
    833 《俄藏黑水城文献》第2册,第106页。
    834 《俄藏黑水城文献》第3册,第56页。聂鸿音认为发愿文中提到的呱呱之亡父“中书相公”,疑即西夏中书相贺宗寿,《大正藏》卷46收有宗寿撰《密咒圆因往生集序》,似为其重病临终之作。见聂鸿音,《西夏遗文录》,《西夏学》第2辑,2007年,第163页。
    835 关于敦煌出土摩利支天经像作品的研究,可参见张小刚,《敦煌摩利支天经像》,《2004年敦煌石窟研究国际学术会议论文集》,第382-408页。
    836 失译《佛说摩利支天陀罗尼咒经》,《大正藏》No.1256。
    837 [唐]不空译《佛说摩利支天菩萨陀罗尼经》,《大正藏》No.1255。
    838 [宋]施护译《佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经》卷九、十,收于《大正藏》No.882。关于《真实摄经》与荐亡主题的关系研究,可参见Steven Neal Weinberger, The Significance of Yoga Tantra and the Compendium of Principle (Tattvasamgraha Tantra) within Tantric Buddhism in India and Tibet, pp.194-196.
    839 收于《台北版电子佛典集成》第19卷,No.B047《瑜伽集要焰口施食仪》卷一,第201-212页。
    840 方广铝,《略谈汉文大藏经的编藏理路及其演变》,第128页。
    841 关于该藏文写本的系统研究,可参见才让《法藏敦煌藏文佛教文献P.T.37号译释》,收于《敦煌吐蕃文化学术研讨会论文集》,兰州:甘肃民族出版社,2009年,第225-231页。
    842 俄藏黑水城文书TK98《大方广佛华严经普贤行愿品》文末“印施记”记载,西夏佛教的主要特色是“圆融”:“是故畅圆融宏略者,华严为冠;趣秘乐玄猷者,净土为先;仗法界一真妙宗,仰弥陀六八之弘愿。”《俄藏黑水城文献》第5册,第188-198页。另见索罗宁,《西夏佛教“华严信仰”的一个侧面初探》,第131页。
    843 俄罗斯东方文献研究所藏ИHB.No 6904、7832号。
    844 俄罗斯东方文献研究所藏ИHB.No 2265。
    845 俄罗斯东方文献研究所藏ИHB.No 7112。
    846 碑文录文可参见史金波,《西夏佛教史略》,第251-253页。
    847 关于西夏净土类造像作品的研究,可参见许洋主译《丝路上消失的王国——西夏黑水城的佛教艺术》,台北:国立历史博物馆,1996年:崔红芬,《西夏河西佛教研究》,北京:民族出版社,2006年,第259-301页:谢继胜,《西夏藏传绘画——黑水城出土西夏唐卡研究》,石家庄:河北教育出版社,2002年。
    848 《大正藏》第46册,No.1956。由兰山崇法禅师沙门金刚幢译定,中书相贺宗寿作序。
    849 关于中原魏晋南北朝时期至唐宋之际密宗与净土宗的密切关系,可参见严耀中《汉传密教》,上海:学林出版社,1999年,第116-130页。
    850 德格版《大藏经》No.595。
    851 德格版《大藏经》No.3341。
    852 原文收于宗舜《<俄藏黑水城文献>之汉文佛教文献续考》,见苏州戒幢佛学研究所戒幢教育网揭载《宗舜法师文集》,2005年,第104-105页。
    853 见德格版大藏经第2756号经典,《具十一面观世音成就法》(sPyan rasgzigs bcu gcig pa'i zhal can gyi sgrub thabs),撰、译者者不详。
    854 最先由卓鸿泽考证出,见Toh Hoong Teik, Tibetan Buddhism in Ming China, Dissertation of Harvard University,2004, pp.23-32黑水城出土《圣妙吉祥真实名经》编号为俄藏TK.184,方塔出土文书编号为N21.018,影印本见宁夏文物考古研究所编《西夏方塔出土文献》下册,兰州:甘肃民族出版社,2006年,第192-200页。山嘴沟出土文书编号为K2:100,影印本见宁夏文物考古研究所编《山嘴沟西夏石窟(上)》,北京:文物出版社,2007年,第229-230页。
    855 孙伯君,《西夏新译佛经陀罗尼的对音研究》,北京:.中国社会科学出版社,2010年,第66页。
    856 见月官著,林崇安译《圣妙吉祥真实名经广释》,网络发行版。
    857 Nam mkha' dri ma med pa shin tu yongs su dag pa chos kyi dbyings kyi ye shes kyi snying po zhes bya ba,德格版大藏经No.2589,引自王瑞雷,《西藏西部东噶1号窟法界语自在曼荼罗图像与文本》,《敦煌研究》2013年第5期,第62页。关于文殊称注释书《虚空无垢善清净法界智慧心髓》文本的深入研究,可参见Sudan Shakya, Namasamguiの研究Manjusrikirti著Aryamanjusrinamasamguitikaを中心に,2006年日本东北大学(Tohoku University)博士论文。
    858 如郝一川《<成就法鬘>中的真实名文殊研究》(2012年首都师范大学硕士学位论文)第三部分内容主要总 结了七种身相的“真实名文殊”形象特征,认为七种身相均从《圣妙吉祥真实名经》内容演化而来。
    859 见常红红,《甘肃瓜州东千佛洞第5窟研究》,首都师范大学2011年硕士学位论文。
    860 西藏本土目前仅见一例一面十二臂的“真实名文殊”壁画,位于萨迦南寺附近的卓玛拉康二楼,绘制年代约为17世纪。
    861 阮丽最近撰文对莫高窟第465窟的本尊像及其眷属进行细致辨识,认定洞窟主题应为上乐金刚,中心土坛的五层圆轮结构也是上乐金刚坛城,其主尊或为上乐金刚或金刚亥母,详见阮丽,《莫高窟第465窟曼茶罗再考》,《故宫博物院院刊》,2013年第4期,第61-85页。
    862 索罗宁,《西夏佛教之“系统性”初探》,第25页。
    863 关于无上瑜伽密续仪轨体系的研究成果,可参见Jacob Dalton, "The Development of Perfection:The Interiorization of Buddhist Ritual in the Eighth and Ninth Centuries", Journal of Indian Philosophy, vol.32,2004, pp.1-30.
    864 德格版《大藏经》No.466。
    865 《大正藏》No.890。
    866 “天王堂”图像辨析见阮丽博士论文《敦煌石窟曼荼罗图像研究》,第98-119页。阮丽《剑川石窟石钟山石窟第六窟八大明王源流考》发表于2013年11月1日至3日云南省佛教协会与大理崇圣寺联合举办的“2013崇圣论坛”上。
    867 #12
    868 佚名《不空羂索曼茶罗天众赞无垢光》('Phags pa don yod zhags pa'i dkyil'khorgyi lha tshogs la bstod pa dri ma med pa'i'od ces bya ba),德格版No.2721。
    869 月官(Candragomin)《圣不空羂索五尊赞('Phags pa don yod zhags pa lha Inga'i bstod pa),德格版No.2720。不空金刚和巴哩泽师《圣不空羂索成就法》('Phags pa don yod zhags pa'i sgrub thabs),德格版No.4842。
    870 内容与德格版藏文《大藏经》No.564号经典相同。
    871 [唐]不空译《摩利支菩萨略念诵法》一卷,《大正藏》No.1258,第261页。
    872 [唐]不空译《佛说摩利支天经》一卷,《大正藏》No.1255b;不空译《末利支提婆华鬘经》一卷,《大正藏》No.1254。
    873 《大正藏》No.1257。
    874 “纯密”和“杂密”的概念由日本学者最先提出。“杂密”相当于布顿“怛特罗四分法”所列的“事怛特罗”(或曰“事续”),以口涌陀罗尼真言为主要形式,包含诸多仪轨,强调息灾、延寿等现世利益;“纯密”以《大日经》的成立为标志,倡导大日如来住于本地法身、“自身成佛”的思想,修习者将自己观想成为曼茶罗主尊,接收各供养菩萨的崇奉。
    875 李翎,《大随求陀罗尼咒经的流行与图像》,《普门学报》2008年5月第45期,第147-153页。
    876 唐贞观十九年(645)成书之《宗叡僧正于唐国师所口受》对“随求八印”有详细阐释,每一印对应一种持物,分别为大随求根本印第一→五股金刚杵,一切如来心真言第二→钺斧,一切如来心印真言第三→索,一切如来金刚被甲真言印第四→剑,一切如来灌顶真言印→轮,一切如来结界真言印→三股叉,一切如来心中真言印→宝,一切如来随心真言印→经(?)。
    [唐]慧超著,张毅笺释,《往五天竺国传笺释》,中华书局,1994年,
    [北宋]李远《青唐录》,陶宗仪《说郛三种》卷35,上海古籍出版社,1988年。
    [宋]范成大,《吴船录》,北京:中华书局,1985年,
    [宋]赞宁,《宋高僧传》卷三十,《大正新修大藏经》第五十册。
    [宋]马端临,《文献通考》,北京:中华书局,1986年。
    [清]徐松,《宋会要辑稿·蕃夷道释》,成都:四川大学出版社,2010年。
    [宋]周密著,《云烟过眼录》,《四库全书》子部,杂家类,卷163。
    [宋]志磐,《佛祖统纪》,《大正新修大藏经·史传部》,第二十六卷。
    [元]脱脱等,《宋史》,北京:中华书局,1985年,
    [元]脱脱等,《辽史》卷26《道宗纪》,北京:中华书局,1974年,
    [明]胡汝砺编,陈明猷校勘,《嘉靖宁夏新志》卷二,银川:宁夏人民出版社,1982年。
    [清]吴广成撰,龚世俊等校证,《西夏书事》,兰州:甘肃文化出版社,1995年。
    [清]张鉴撰,龚世俊等校点, 《西夏纪事本略》,兰州:甘肃文化出版社,1998年。
    [清]吴广成撰,龚世俊等校证《西夏书事校证》,甘肃文化出版社,1995年,
    [民国]喻谦撰,《新续高僧传四集》,北洋印刷局,1932年。
    阿底峡尊者发掘,卢亚军译注:《西藏的观世音》,兰州:甘肃人民出版社,2001年1月第一版。
    阿旺贡嘎索南著,陈庆英等译《萨迦世系史》,西藏人民出版社,1989年。
    布顿·仁钦珠著,蒲文成译《布顿佛教史》,兰州:甘肃民族出版社,2007年。
    蔡铁鹰,《西游记资料汇编》,北京:中华书局,2010年。
    陈炳应, 《西夏文物研究》,银川:宁夏人民出版社,1985年。
    [德]茨默著,桂林、杨富学译,《佛教与回鹘社会》,民族出版社,2006年。
    崔红芬,《西夏河西佛教研究》,北京:民族出版社,2010年。
    陈育宁,汤晓芳, 《西夏艺术史》,上海三联书店,2010年6月。
    杜建录, 《西夏与周边民族关系史》,兰州:甘肃文化出版社,1995年。
    段文杰主编, 《中国敦煌壁画全集10.敦煌西夏元》(中国美术分类全集),天津:人民出版社,1996 年。
    敦煌研究院编, 《敦煌石窟艺术·莫高窟第四六五窟(元)》,南京:江苏美术出版社,1996年。
    敦煌研究院编, 《中国石窟·安西榆林窟》,[中]文物出版社, [日]平凡社,1997年。
    敦煌文物研究所整理,《敦煌莫高窟内容总录》,北京:文物出版社,1982年。
    敦煌研究院编, 《榆林窟研究论文集》,上海辞书出版社,2011年。
    发思巴上师等, 《大乘要道密集》,台湾自由出版社,2003年。
    樊锦诗, 《安西榆林窟》,兰州:甘肃民族出版社,1999年。
    樊锦诗、刘永增, 《<敦煌鉴赏>精选50窟——莫高窟、榆林窟、西千佛洞》,南京:江苏美术出版社,2005年。
    樊锦诗主编《敦煌吐蕃统治时期石窟与藏传佛教艺术研究》,甘肃教育出版社,2012年。
    佛舍利五重宝塔编纂委员会,《佛舍利五重宝塔》,北京:人民出版社,2008年。
    高春明,《西夏艺术研究》,上海古籍出版社,2009年。
    顾吉辰,《宋代佛教史稿》,郑州:中州古籍出版社,1992年。
    海瑟·噶尔美著,熊文彬译《早期汉藏艺术》,北京:中国藏学出版社,1994年。
    韩小忙等著,宁夏大学西夏学研究中心编辑, 《西夏美术史》,北京:文物出版社,2001年。
    胡之主编, 《甘肃安西东千佛洞石窟壁画》,重庆:重庆出版社,2000年。
    胡开儒,《安西榆林窟》,乌鲁木齐:新疆大学出版社,1997年。
    金维诺主编,《中国寺观壁画典藏·山西高平开化寺壁画》,石家庄:河北美术出版社,2001年。
    李小荣,《敦煌密教文献论稿》,北京:人民文学出版社,2003年。
    李逸友等编, 《黑城出土文书》(汉文文书卷),北京:科学出版社,1991年。
    雷润泽等编,《西夏佛塔》,北京:文物出版社,1995年。
    梁尉英等编, 《敦煌石窟艺术·莫高窟第464、三、九五、一四九窟(元)》,南京:江苏美术出版社,1997年。
    廖旸,《克孜尔石窟壁画年代学研究》,北京:社会科学文献出版社,2012年。
    林崇安译《圣妙吉祥真实名经广释》,台北:谛听文化事业有限公司,2001年。
    刘淑芬,《灭罪与度亡——佛顶尊胜陀罗尼经幢之研究》,上海古籍出版社,2008年。
    吕澂,《汉藏佛教关系史料集》,《中国文化研究所专刊·乙种·第一册》,成都:华西协和大学,1942年。
    吕建福, 《中国密教史》,北京:中国社会科学出版社,1995年。
    孟列夫著,王克孝译《黑城出土汉文遗书叙录》,银川:宁夏人民出版社,1994年。
    宁夏文物考古研究所编, 《拜寺沟西夏方塔》,文物出版社,2005年。
    宁夏文物考古研究所编, 《西夏石窟山嘴沟》,文物出版社,2007年。
    史金波, 《西夏佛教史略》,宁夏人民出版社,1988年。
    史金波等, 《西夏文物》,北京:文物出版社,1988年。
    史金波等, 《俄藏黑水城文献》,上海古籍出版社,1996年-2011年。
    史苇湘等编, 《中国美术全集·绘画编·敦煌壁画》,北京:人民美术出版社,1985年。
    沈卫荣主编, 《西藏历史和佛教的语文学研究》,上海古籍出版社,2010年。
    沈卫荣主编《西域历史语言研究集刊》(第1辑),2007年,北京:科学出版社,
    沈卫荣主编,《文本中的历史:藏传佛教在西域和中原的传播》,北京:中国藏学出版社,2012年,
    沈卫荣主编,《汉藏佛学研究:文本、人物、图像及历史》,北京:中国藏学出版社,2013年。
    施萍婷,《敦煌石窟全集·阿弥陀经画卷》,香港:商务印书馆,2002年。
    释迦仁钦德著,汤池安译,《雅砻尊者教法史》,西藏人民出版社,2002年。
    宿白,《中国石窟寺研究》,北匕京:文物出版社,1996年。
    宿白, 《藏传佛教寺院考古》,北京:文物出版社,1996年。
    孙伯君,《西夏新译佛经陀罗尼的对音研究》,北京:中国社会科学出版社,2010年,
    孙晓岗,《文殊图像学研究》,兰州:甘肃人民美术出版社,2007年。
    孙修身主编,《敦煌研究文集·敦煌石窟经变篇》,兰州:甘肃民族出版社,2000年。
    肖景林主编,《中国佛教的佛舍利崇奉和朝阳辽代北塔》,2009年。
    萧默,《敦煌建筑研究》,北京:文物出版社,1989年。
    王尧、陈践编,《敦煌吐蕃文书论文集》,成都:四川民族出版社,1988年。
    谢继胜, 《西夏藏传绘画:黑水城出土西夏唐卡研究》,河北教育出版社,2002年。
    谢继胜等, 《藏传佛教艺术发展史》,上海书画出版社,2010年。
    谢继胜、廖旸主编,《汉藏佛教艺术研究——第二届国际西藏考古与艺术国际学术讨论会文集》,北京: 中国藏学出版社,2006年。
    许洋等译, 《丝路上消失的王国:西夏黑水城的佛教艺术》,台北:国立历史博物馆,1996年。
    杨明芬(释觉旻),《唐代西方净土礼忏法研究——以敦煌莫高窟西方净土信仰为中心》,北京:民族出版社,2007年,
    杨雄等编, 《敦煌石窟艺术·莫高窟第四六五窟(元)》,南京:江苏美术出版社,1996年。
    于君方,《观音——菩萨中国化的演变》,北京:商务印书馆,2012年。
    袁行霈等主编,《庆贺饶宗颐先生九十五华诞敦煌学国际学术研讨会论文集》,北京:中华书局,2012年。
    扎雅活佛著,谢继胜译《西藏宗教艺术》,拉萨:西藏人民出版社,1997年。
    张宝玺,《甘肃石窟艺术壁画编》,兰州:甘肃人民美术出版社,1997年。
    张伯元, 《安西榆林窟》,成都:四川教育出版社,1995年。
    张同标,《舍卫城大神变造像系列天譬喻经舍卫城大神变汉译与造像》,南京:东南大学出版社,2011年,
    周一良著,钱文忠译, 《唐代密宗》,上海:远东出版社,1996年。
    白滨、史金波, 《莫高窟、榆林窟西夏资料概述》, 《兰州大学学报》第2辑,1980年。
    白滨、史金波, 《莫高窟榆林窟西夏文题记研究》《考古学报》,1982年03期。
    蔡铁鹰,《猴行者与佛教密典中的猴形神将——孙悟空形象探源之六》,《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》,1989年第4期。
    曹炳建,《新发现的<西游记>资料及其解读》,《南京师大学报(社会科学版)》,2009年第1期。
    曹炳建、黄霖《<唐僧取经图册>探考》,《上海师范大学学报》,2008年第6期。
    陈爱峰,杨富学, 《西夏与辽金间的佛教关系》, 《西夏学》第1辑,宁夏人民出版社,2006年12月。
    陈爱峰,《高昌故城东南佛寺与藏传佛教》,《中国藏学》2013年第4期。
    陈爱峰,杨富学《西夏印度佛教关系考》,《宁夏社会科学》,2009年第2期。
    陈庆英, 《简论藏文史籍关于西夏的记载》, 《中国藏学》,1996年第1期。
    陈庆英,《<大乘要道密集>与西夏王朝的藏传佛教》,《贤者新宴》第三辑,石家庄:河北教育出版社,2003年。
    陈清香,《涅槃变相研究》,《中华佛学学报》第一期,1988年。
    陈永革,《论辽代佛教的华严思想》,《西夏研究》,2013年第3期。
    崔红芬, 《僧人“慧觉考略——兼谈西夏的华严信仰”》, 《世界宗教研究》,2010年第4期。
    崔星,王东,《晚唐五代党项与灵州道关系考述》,《西夏研究》2013年第2期。
    段文杰, 《榆林窟党项、蒙古政权时期的壁画艺术》, 《敦煌研究》,1989年04期。
    杜建录, 《中国藏西夏文献叙录》, 《西夏学》第3辑,2008年7月。
    [美]范德康著,陈小强、乔天碧译,《拶也阿难捺:十二世纪唐古忒的喀什米尔国师》,《国外藏学研究译文集》第14辑,西藏人民出版社,1998年。
    [美]葛雾莲著,杨富学译, 《榆林窟回鹘画像及回鹘萧氏对辽朝佛教艺术的影响》, 《昭乌达蒙族师专学报》,1995年第1期。
    公维章,《西夏时期敦煌的五台山文殊信仰》,《泰山学院学报》,2009年第2期。
    黄灏, 《藏文史书中的弥药》, 《青海民族学院学报》,1985年第4期。
    黄盛璋,《敦煌于闻文P.2741、Ch.00296、P.2790号文件疏证》,《西北民族研究》,1989年第2期。
    [日本]矶部彰著,赵博源译《元本<西游记>中孙行者的形象——从猴行者到孙行者》,收于赵景深主编《中国古典小说戏曲论集》,上海古籍出版社,1985年。
    克平著,彭向前译, 《西夏版画中的吐蕃和印度法师像》, 《西夏研究》2011年第3期。
    李静杰,《中原北方宋辽金时期涅槃图像考察》,《故宫博物院院刊》2008年第3期。
    李翎, 《水月观音与藏传佛教观音之关系》, 《美术》,2002年11月。
    李翎,《“玄奘画像”解读——特别关注其密教图像元素》,《故宫博物院院刊》,2012年第4期。
    李翎,《大随求陀罗尼咒经的流行与图像》,《普门学报》2008年5月第45期。
    李路珂,《甘肃安西榆林窟西夏后期石窟装饰及其与宋<营造法式>之关系初探(上)、 (下)》,《敦煌研究》,2008年第3、4期。
    李月伯, 《谈安西榆林窟东千佛洞西夏晚期的藏密图像——以榆林窟第3、29窟为中心》,敦煌研究院编《敦煌壁画艺术继承与创新国际学术研讨会论文集》,2008年。
    李玉岷,《敦煌药师经变研究》,《故宫学术季刊》第七卷第三期,1990年。
    廖旸,《“天降塔”辨析》,《故宫博物院院刊》,2014年第1期。
    林英津,《西夏语译<圣妙吉祥真实明经>释文纪略》,《国家图书馆学刊》2002年西夏研究专号。
    刘永增, 《瓜州榆林窟第3窟恶趣清静曼茶罗及相关问题研究》, 《敦煌吐蕃统治时期石窟与藏传佛教艺术研究》,2012年。
    刘永增《敦煌石窟尊胜佛母曼茶罗图像解说》, 《故宫博物院院刊》,2013年第4期。
    刘永增《敦煌石窟摩利支天曼荼罗图像解说》,《敦煌研究》,2013年第5期。
    刘永增,《安西东千佛洞第5窟毗沙门天王与八大夜叉曼茶罗解说》,《敦煌研究》2006年第3期。
    #12
    刘玉权, 《敦煌莫高窟、安西榆林窟西夏洞窟分期》, 《敦煌研究文集》第3辑,兰州:甘肃人民出版社,1982年。
    刘玉权, 《榆林窟第29窟窟主及其营造年代考论》, 《段文杰敦煌研究五十年纪念文集》,兰州:甘肃人民出版社,1994年。
    刘玉权, 《瓜、沙西夏石窟概论》, 《中国石窟 敦煌莫高窟》第5卷,文物出版社,1987年。
    刘玉权, 《榆林窟第3窟<千手经变>》, 《敦煌研究》,1987年第4期。
    刘玉权, 《关于沙州回鹘洞窟的划分》, 《敦煌研究》,1988年第2期。
    刘玉权, 《榆林窟第29窟水月观音图部分内容新析》, 《敦煌研究》,2009年第2期。
    罗寄梅, 《安西榆林窟的壁画》, 《中国东亚学术研究计划委员会年报》第三期,1964年。
    罗世平,《敦煌泅州僧伽经像与泗州和尚信仰》,《美术研究》,1993年第1期。
    马修·凯普斯坦(Matthew T. Kapstein), 《De-ga g.yu-tshal(榆林寺)之会盟寺的比定与图像》,《藏学学刊》第1辑,2005年。
    聂鸿音,《西夏帝师考辩》,《民族研究文汇·民族历史篇》,2005年第2期。
    宁夏文物考古研究所等,《贺兰县拜寺沟西夏遗址调查简报》,《文物》1994年第9期。
    彭金章,《千眼照见千手护持——敦煌密教经变研究之三》,《敦煌研究》,1996年第1期。
    彭金章,《敦煌石窟十一面观音经变研究——敦煌密教经变研究之四》,《段文杰敦煌研究五十年纪念文集》,北京:世界图书出版公司,1996年。
    阮丽,《莫高窟第465窟曼荼罗再考》,《故宫博物院院刊》,2013年第4期。
    沙武田,《敦煌莫高窟第3窟为西夏洞窟考》,《敦煌研究》2013年第4期。
    史金波, 《西夏皇室和敦煌莫高窟刍议》, 《西夏学》第四辑,2009年。
    史金波,翁善珍,《额济纳旗绿城新见西夏文物考》,《文物》,1996年第10期。
    沈卫荣, 《<大乘要道密集>与西夏、元朝所传藏传密法》, 《中华佛学学报》,2007年第20期。
    沈卫荣,《重构十一至十四世纪的西域佛教史——基于俄藏黑水城汉文佛教文书的探讨》,《历史研究》,2006年第5期。
    宿白, 《榆林、莫高两窟的藏传佛教遗迹》,收录于《藏传佛教寺院考古》,文物出版社,1996年。
    索罗宁,《西夏佛教“华严信仰”的一个侧面初探》,《文献研究》第3期,第127-135页,
    索罗宁,《西夏佛教之“系统性”初探》,《世界宗教研究》,2013年第4期。
    索罗宁,《一行慧觉及其<大方广佛华严经海印道场十重行愿长遍礼忏仪>》,《台大佛学研究》,第23期,2012年。
    汤开建,《关于弥罗国弥药、河西党项及唐古诸问题的考辩》,《西北第二民族学院学报(哲社版)》,2000年第1期。
    孙伯君, 《西夏宝源译《胜相顶尊总持功能依经录》考略》, 《西夏学》,2006年。
    孙昌盛,《黑水城出土顶髻尊胜佛母曼茶罗木板画考》,《敦煌研究》,2001年第2期。
    王惠民, 《敦煌写本水月观音经研究》, 《敦煌研究》,1992年第3期。
    王惠民, 《敦煌水月观音像》, 《敦煌研究》,1987年第1期。
    王惠民, 《敦煌西夏洞窟分期及存在的问题》, 《西夏研究》,2011年第1期。
    王静如, 《敦煌莫高窟和安西榆林窟中的西夏壁画》, 《文物》,1980年第9期。
    王艳云, 《河西石窟西夏壁画中的界画》, 《宁夏社会科学》,2005年5月。
    王艳云, 《河西石窟西夏壁画中的涅槃经变》, 《敦煌学辑刊》,2007年第1期。
    王艳云, 《西夏壁画中的药师经变与药师佛形象》, 《宁夏大学学报》,2003年第1期。
    王中旭,《故宫博物院藏维摩演教图的图本样式研究》,《故宫博物院院刊》,2013年第1期。
    魏道儒,《辽代佛教的基本情况和特点》,《佛学研究》,2008年总第17期。
    向达, 《莫高、榆林二窟杂考》, 《文物参考资料》1951年05期。
    向达, 《西征小记——瓜沙谈往之一》, 《国学季刊》1950(7:1)。
    吴荣鉴, 《榆林窟第29窟普贤经变画现状考略》,收于王亨通、颜延亮主编《炳灵寺石窟学术研讨会论文集》,甘肃人民出版社,2003年。
    谢继胜,《山嘴沟石窟壁画及其相关的几个问题》,宁夏文物考古研究所编《山嘴沟西夏石窟》(上),北 京:文物出版社,2007年。
    谢继胜,《涉及吐蕃美术的唐宋画论》,《文艺研究》,2006年第6期。
    谢继胜、常红红,《莫高窟76窟<八塔变>及相关的几个问题——11-13世纪中国多民族美术关系史研究》,《艺术史研究》第十三辑,广州:中山大学出版社,2011年。
    谢继胜,《伏虎罗汉、行脚僧、宝胜如来与达摩多罗——11至13世纪中国多民族美术关系史个案研究》,《故宫博物院院刊》,2009年第1期。
    谢继胜,黄维忠,《榆林窟第25窟壁画藏文题记释读》,《文物》,2007年第4期。
    谢继胜,《一件极为珍贵的唐卡——武威市博物馆藏亥母洞出土唐卡分析》,刊于北京大学文博学院编《宿白先生八秩华诞纪念文集》,文物出版社,2002年。
    谢静, 《敦煌石窟中西夏供养人服饰研究》, 《敦煌研究》,2007年第3期。
    徐华兰,《巴哩译师传略》,《中国藏学》,2012年第2期。
    阎文儒, 《安西榆林窟调查报告》,沈阳历史博物馆《历史与考古》,1946年第01期。
    杨富学, 《西夏与回鹘势力在敦煌的兴替》, 《西夏研究》(3),北京:中国社会科学出版社,2006年。
    杨富学, 《论回鹘文化对西夏的影响》, 《宋史研究论丛》第5辑,保定:河北大学出版社,2003年。
    杨富学, 《西夏印度佛教关系考》, 《宁夏社会科学》2009年第2期。
    魏道儒,《辽代佛教的基本情况和特点》,《佛学研究》,2008年总第17期。
    杨国学, 《河西走廊三处取经图画与<西游记>故事演变的关系》, 《西北师大学报》,2000年第4期。
    (俄)叶·伊·克恰诺夫著,崔红芬译,《俄藏黑水城西夏文佛教文献叙录、绪论》,《西夏研究》,2011年04期。
    (俄)叶·伊·克恰诺夫著,崔红芬译, 《俄藏黑水城西夏文佛教文献叙录、绪论[2]》,2011年01期。
    岳键, 《敦煌西夏石窟断代的新证据——三珠火焰纹和阴阳珠火焰纹》, 《西夏学》第7辑,2011年10月。
    张建山, 《安西榆林窟的壁画艺术》, 《历史文物》,2005年。
    张小刚,《敦煌摩利支天经像》,收于敦煌研究院编《2004年敦煌石窟研究国际学术会议论文集》,上海古籍出版社,2006年。
    张云,《论吐蕃与党项的民族融合》,《西北民族研究》,1988年第2期。
    郑汝中, 《榆林窟第3窟千手观音经变乐器图》, 《1990敦煌学国际探讨会文集·石窟艺术编》,辽宁美术出版社,1995年。
    郑怡楠, 《俄藏黑城出土西夏水月观音图像研究》, 《敦煌学辑刊》,2011年02期。
    郑怡楠, 《瓜州石窟群唐玄奘取经图研究》, 《敦煌学辑刊》2009年第4期。
    周达甫,《改正法国汉学家沙畹对印度出土汉文碑的误读》,《历史研究》1957年第5期。
    朱丽双,《<于阗国授记>译注》(上),《中国藏学》,2012年第S1期。
    樊丽沙, 《汉传佛教在西夏的传播和影响——以出土文献为中心》,西北民族大学2009年硕士论文。
    何旭佳, 《西夏水月观音图像研究》,兰州大学2012年硕士论文。
    李银霞, 《西夏石窟艺术研究》,西北师范大学2009年硕士论文。
    彭向前, 《辽宋西夏金时期西北民族关系研究》,河北大学2004年博士论文。
    阮丽, 《敦煌石窟曼茶罗图像研究》,中央美术学院2012年博士论文,指导教师:阮丽。
    孙昌盛,《西夏文<吉祥遍至口合本续>研究》,南京大学2006年博士论文。
    王艳云, 《西夏晚期七大经变画探析》,首都师范大学2003年博士论文。
    王军涛, 《西夏时期藏传佛教在河西地区的传播与发展》,西北民族大学2008年硕士论文。
    王晓玲,《西夏晚期石窟壁画艺术特色探析——以榆林窟二窟、三窟、二十九窟、东千佛洞二窟为例》,西北师范大学2007年硕士论文。
    吴晓晴,《观音信仰及其图像研究——以千手千眼观音为例》,台湾辅仁大学2009年硕士论文。
    于硕, 《唐僧取经图像研究》,首都师范大学2011年博士学位论文,指导教师:谢继胜。
    魏文,《11-12世纪上乐教法在西藏和西夏的传播——以两篇汉译密教文书和藏文教法史为中心》,中国人民大学国学院2013年博士学位论文,指导教师:沈卫荣。
    王艳云,《西夏晚期七大经变画探析》,首都师范大学2003年博士学位论文,指导教师:李福顺。
    陈玉珍,《藏传佛教与回鹘》,西北民族大学2012年硕士学位论文,指导教师:才让。
    杨鸿蛟,《11至14世纪夏鲁寺般若佛母殿绘塑仪轨研究》,首都师范大学2012年博士学位论文,指导教师:谢继胜。
    赵媛,《莫高窟、榆林窟西夏元壁画蒙古供养入图像研究》,首都师范大学2011奶奶硕士学位论文,指导
    Abhayadanasri, The Biography of Eighty Four Saints of Buddhist [sic] by Mi'jigs pa sbyin pa dpal, tr. by Dge slong Smon grub shes rab, E. Kalsang, Varanasi,1972.
    Anne Saliceti Collins, Xi Xia Buddhist Woodblock Prints Excavated in Khara Khoto:A Case Study of Transculturation in East Asia, Eleventh-thirteenth Centuries, a M.A. Thesis of the University of Washington, 2007, unpublished.
    Aurel Stein, Ancient Khotan:Detailed Report ofArchaeological Explorations in Chinese Turkestan, Oxford, 1907.
    Aurel Stein, The Thousand Buddhas:Ancient Buddhist Paintings from the Cave Temples of Tun-huang on the Western Frontier of China, London,1921.
    Aurel Stein, Innermost Asia:Detailed Reports of Expeditions in Central Asia, Kan-su and Eastern Iran, Oxford,1928.
    Alex Wayman, Chanting the Names of Manjusri:The Manjusri-nama-samgiti Sanskrit and Tibetan Texts, Shambhala,1985.
    Alice Egued, The Eighty-four Siddhas:A Tibetan Blockprint from Mongolia, Akademiai Kiado, Budapest, 1984.
    Benoytosh Bhattacharyya, The Indian Buddhist Iconography:Mainly Based on the Sadhanamala and other Cognate Tantric Texts of Rituals, Calcutta,1968.
    Brian Thomas Vivier, Chinese Foreign Trade 960-1276, A Dissertation of Yale University,2008.
    Chun-Fang Yu, Kuan-yin:The Transformation of Avalokiteshvara, Columbia University Press, Now York, 2001.
    Christian Luczanis, Buddhist Sculpture in Clay:Early Western Himalayan Art, Late 10th to Early 13th Centuries, Serindia Publications, Inc.,2004.
    Dagyab, Loden S., Ikonographie und Symbolik des Tibetischen Buddhismus:Teil A II-Die Sadhanas der Sammlung Ba-ri brgyar-rtsa, Zeichnungen von Gottheiten, Gesten, Sitzhaltungen und Attributen,1983.
    David Templeman, Taranatha's bKa'babs bdun Idan:The Seven Instruction Lineages by Jo nang Tarandtha, Library of Tibetan Works & Archives, Dharamsala,1983.
    Deborah E. Klimburg-Salter, Tabo: A Lamp for the Kingdom:Early Indo-Tibetan Buddhist Art in the Western Himalaya, Milan,1997.
    Deborah E. Klimberg Salter and Eva Allinger, ed., The Inner Asian International Style 12th-14th century: Proceedings of the 7th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Graz,1995.
    Dipak Chandra Bhattacharyya, Studies in Buddhist Iconography, New Delhi,1978.
    F. W. Thomas, Tibetan Literary Texts and Documents Concerning Chinese Turkstan, London,1935.
    Douglas Osto, "Proto-Tantric Elements in the Gandavyuha-Sutra",Journal of Religious History, Vol.33, no.2, 2009,
    Govbacheva, Z.I.&Kychanov,E.I. The Catalogue of Tangut Transcript and Block-printed by the Institute of Oriental studies, Academy of Science, Russia (in Russian), Moscow,1963.
    Gudrun Buhnemann, Sddhanasataka and Sddhanas atapancdsikd: Two Buddhist Sddhana collectons in Sanskrit Manuscript, Wien,1994.
    Hugh Richards, in High peaks, Pure Earth:Collected Writings on Tibetan History Culture, Serindia ublication, London,1998.
    Jacob Dalton and Sam Van Schaik, Tibetan Tantric Manuscripts From Dunhuang:A Descriptive Catalogue of the Stein Collection at the British Library, Brill, Leiden-Boston,2006.
    James B. Robinson, tr., Buddha's Lions:The Lives of the Eighty-Four Siddhas, Caturasiti-siddha-pravrtti, Translated into Tibetan as Grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i lo rgyus by sMon-grub Shes-rab, Dharma Publishing, Berkeley,1979.
    Jinah Kim, Receptacle of the Sacred:Illustrated Manuscripts and the Buddhist Book Cult in South Asia, University of California,2013, p.13.
    K. F. Samosyuk, Buddhist Paintings From Khara Khoto XII-XIV Centuries, St.Petersburg:the State Hermitage Publishers,2006.
    Keith Dowman, Masters of Mahdmudrd:Songs and Histories of the Eighty-four Buddhist Siddhas, NewYork, 1985.
    Kimiaki Tanaka, Mitrayogin's 108 Mandalas:An Image Database, Vajrabooks Publication,2013.
    Kychanov,E.I. edited, Ancient Documentary Catalog of Buddhism in Tangutby the Institute of Oriental Studies, Academy of Science, Russia (in Russian), Kyoto:Kyoto University,1999.
    Lama Jampa Thaya, An Indestructible Legacy:The Life of Bari Lotsawa, Dechen Foundation,2003.
    Langdon Warner, A Study of a Nine Century Grottoes at Wan Fo Hsia, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts,1938
    Lokesh Chandra, Dictionary of Buddhist Iconography; International Academy of Indian Culture and Aditya Prakashan, New Dulgi,1999.
    Loden Sherap Dagyab, Die Sadhanas der Sammlung Ba ri brgya rtsa, Wiesbaden:Ikonographie und Symbolik des tibetischen Buddhismus, Teil AI, Sagaster, Klaus(ed.), Asiatische Forschungen, Bd.77,1983.
    Marcelle Lalou, "Les textes bouddhiques au temps du roi khri-sron lde-bcan:contribution a la bibliographie du kanjur et du tanjur",Journal Asiatique,1953
    Matthew T. Kapstein, The Tibetan Assimilation of Buddhism: Conversion, Contestation and Memory, Oxford University Press,2000.
    Mikhail Piotrovsky (ed.), Lost Empire of the Silk Road:Buddhist Art from Khara Khoto (Ⅹ-ⅩⅢ Century), Milan:Electa.1993.
    Raghu Vira & Lokesh Chandra, Tibetan Mandalas:Vajravali and Tantra-Samuccaya, New Delhi,1995.
    Ronald M. Davidson, Tibetan Renaissance:Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture, Columbia University Press,2005.
    Ronald M. Davidson, Indian Esoteric Buddhism:A Social History of the Tantric movement, New York: Columbia University Press,2002.
    Ruth W. Dunnell, The Great State of White and High:Buddhism and State Formation in Eleventh-Century Xia. Honolulu:Univ. of Hawaii Press,1996.
    Sam Van Schaik, Imre Galambos, Manuscripts and Travellers:the Sino-Tibetan Documents of a Tenth-Century Buddhist Pilgrim, Walter de Gruyter,2011.
    Sonya S. Lee, Surviving Nirvana:Death of the Buddha in Chinese Visual Culture, Hong Kong University Press,2010.
    Steven Neal Weinberger, The Significance of Yoga Tantra and the Compendium of Principles (Tattvasamgraha Tantra) with Tantric Buddhism in India and Tibet, a dissertation of the University of Virginia,2003.
    Susan and John Huntington, Leaves from the Bodhi Tree:The Art of Pala India (8th-12th centuries) and Its International Legacy, published by the Dayton Art Institute in Association with the University of Washington Press, Seattle and London,1990.
    Tadeusz Skorupski, The Sarvadurgatiparisodhana Tantra, Motilal Banarsidass, New Delhi,1983.
    Thomas Eugene Donaldson, Iconography of the Buddhist Sculpture of Orissa, Indira Gandhi National Center for the Arts, New Delhi,2001,
    Todd T. Lewis, Popular Buddhist Texts from Nepal:Narratives and Rituals of Newar Buddhism, State University of New York Press, Albany,2000,
    Ulrich von Schroeder, Empowered Masters:Tibetan Wall Paintings of Mahasiddhas at Gyantse, Serindia Publications, Chicago,2006.
    田中公明,《敦煌·密教と美术》,法藏馆,2000年
    Christoph Wilkinson, "The Pure Land on Earth:The Chronicles of Amoghapasa' Phags pa Don yod zhags pa'i lo rgyus", Pacific World: Journal of the Institute of Buddhist Studies, Third Series, Number 14,2012.
    Dorothy C. Wong, "The Huayan/Kegon/Hwaom Paintings in East Asia", In Hamar Imre, ed., Reflecting Mirrors: Perspectives on Huayan Buddhism. Wiesbaden:Harrassowitz Verlag,2007.
    Dorothy C. Wong, "The Making of a Saint: Images of Xuanzang in East Asia", Early Medieval China 8 (2002).
    Elliot Sperling, "Further Remarks Apropos of the'Ba'-Rom-Pa and the Tangut", Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung, Vol.57(1),2004.
    Elliot Sperling, "Rtsa mi lo tsa ba Sangs-rgyas grags-pa and the Tangut background to Early Mongol-Tibetan relations", in Tibetan Studies:Proceedings of the 6th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Fraernes,1992.
    Gerd Mevissen J. R, "Studies in Pancaraksa Manuscript Painting", Berliner Indologische Studien 4-5,1989. Gerd Mevissen J. R, "Transmission of Iconographic Traditions:Pancaraksa Heading North", in C. Jarrige (ed.), South Asian Archeology, Madison Wisconsin 1992.
    Gerd J.R. Mevissen, "Deliberate Coincidence or Accidental Purpose? Pancaraksa Sequences in Xylographs and Sketchbooks", Berliner Indologische Studien,11/12,1998.
    John C. Huntington, "Pilgrimage as Image:The Cult of the Astamahapratiharya", Orientations, Vol.18 (1987).
    John S. Strong, Relics of the Buddha, Delhi:Motilal Banarsidass Publisher,2007.
    Jan Yun-hua, "Buddhist Relations between India and China", History of Religions, Vol.6, No.l,1966. Kepping, K. B. KenHHr, "Mi-nia (Tangut) Self-appellation and Self-portraiture in Khara-Khoto Material", Manusctipta Orientalia 7.4:37-47,2001.
    Kimiaki Tanaka, "On the SO-called Garbhadhatu-Mandala in Cave No.3 of An-xi Yu-lin Cave", presented on the Forth International Conference of Tibetan Archeology and Art,2009.
    Kurtis R. Schaeffer, "Tibetan Narratives of the Buddha's Acts at Vajrasana",《藏学学刊》第7辑,第94页。
    Lilla Russell-Smith, "Uighur Influence on Dunhuang Art", in The Silk Road:Trade, Travel, War & Faith, London,2004.
    P.C. Bagchi, "The Eight Great Caityas and their Cult", The Indian Historical Quarterly, vol.17, no.2,1941.
    Parimoo, Ratan, Life of Buddha in Indian Sculpture:Asta-mahd-prdtihdrya:An lconological Analysis, Kanak Publications, New Delhi,1982.
    Pentti Aalto, "Prolegomena to an Edition of the Pancaraksa", Studia Orientalia/edited by the Finnish Oriental Society, Helsinki, Vol.19,1954.
    PratapadityaPal, "The Iconography of Amoghapasa Lokesvara," Oriental Art, Vol.13,1967.
    Rob Linrothe, "Peripheral Visions:on Recent finds of Tangut Buddhist Art", Monumenta Serica, vol.43, 1995.
    Rob Linrothe, "Ushnishavijaya and the Tangut Cult of the Stupa at Yu-lin Cave 3", National Palace Museum, Vol.31, No.4&5,1996.
    Rob Linrothe, "Xia Renzong and the Patronage of Tangut Buddhist Art:the Stupa and Ushnishavijaya Cult", journal of Sung-Yuan Studies, No.28,1998.
    Rob Linrothe, "Group Portrait:Mahasiddhas in the Alchi Sumtsek", in Embodying Wisdom:Art, Text and Interpretation in the History of Esoteric Buddhism, ed. Rob Linrothe and Henrik H. Sorensen. (SBS Monographs 6). Copenhagen:The Seminar for Buddhist Studies,2001.
    Ruth W. Dunnell, "Patronage and Portraiture in Tangut Buddhism," in Embodying Wisdom:Art, Text and Interpretation in the History of Esoteric Buddhism, ed. Rob Linrothe and Henrik H. Sorensen. (SBS Monographs 6). Copenhagen:The Seminar for Buddhist Studies,2001.
    Ruth W. Dunnell, "Translating History from Tangut Buddhist Texts", Asia Major (Third Series) 22.1:41-78, 2009.
    Samten G. Karmay, "King Lang Darma and His Rule", in Tibet and Her Neighbors:A History, ed. Alex Mckay, London:Hansjorg Mayer,2003.
    Sam van Schaik, "The Tibetan Avalokiteshvara Cult in the Tenth Century:Evidence from the Dunhuang Manuscripts", in Tibetan Buddhist Literature and Praxis (Proceedings of the Tenth Seminar of the IATS, 2003, Vol.4), ed. Ronald M. Davidson and Christian Wedemeyer, Leiden:Brill,2006.
    Shih-shan Susan Huang, "Early Buddhist Illustrated Prints in Hangzhou", in Knowledge and Text Produced in an age of Print, Brill,2011.
    Sylvain Levi, "Une poesie inconnue du roi Harsa Ciladitya," in The Art of the Xth Congress of Orientalists, Geneva,1895, Vol.3.
    Tadeusz Skorupsti, "Two Eulogies of the Eight Great Caityas", The Buddhist Forum, Vol. VI, The Institute of Buddhist Studies, Tring, UK & The Institute of Buddhist Studies, Berkeley, USA,2013.
    Ursala Toyka-Fuong, "The Influence of Pala Art on 10th-century Wall-paintings of Grotto 76 in Dunhuang", in Ernst Steinkellner ed., The Inner Asia International Style 12th-14th centuries:Proceedings of the 7th seminar of the International Association for Tibetan Studies, Graz,1995.
    Klu sgrub & Dlpamkarasrijana & Rin chen bzang po,'Phags pa spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong sgrub thabs, sDe dge No.2736.
    Klu sgrub,gNas chen po brgyad kyi mchod rten la bstod pa, sDe dge no.1133.
    sKal bzan thub bstan &'On rgyal sras. Mi tra brgya rtsa'i dkyil'khor lha tshogs rnams kyi mngon par rtogs pa, Delhi:Ngawang Topgyal,1985.
    mKhas pa lde'u, mKhas pa Ide'us mdzad pa'i rgya bod kyi chos byung rgyas pa, Lha sa:Mi rigs dpe skrun khang,1987.
    mKhyen brtse'i dbang po, blo gter dbang po. "lhag pa'i lha rnams kyi sgrub thabs kun las btus pa ba ri brgya rtsa'i rgya gzhung rnams." In sGrub thabs kun btus. TBRC W23681.12:11-144. kangara, H.P.: Indo-Tibetan Buddhist Literature Publisher, Dzongsar lnst.
    Grags pa rgyal mtshan (Tr.),'Jig rten dbang phyug donyod zhags pa'i sgrub thab, sDe dge No.3435.
    Grags pa rgyal mtshan (Tr.),'Phags ma gtsug tor rnam par rgyal ma'i sgrub thabs, sDe dge No.3601.
    Grags pa rgyal mtshan (Tr.], gTsug tor rnam par rgyal ma'i sgrub thabs, sDe dge No.3602.
    Grags pa rgyal mtshan, A rga'i cho ga dang rab tu gnas pa don gsal ba', In Sa skya bka''bum. TBRC W22271.9-169-230. Dehra dun:Sakya Center,1992-1993.
    'Gos gzhon nu dpal. Deb ther sngon po, Lha sa:Mi rigs dpe skrun khang,1985.
    Nga dbang bio bzang rgya mtsho, Bod gi deb ther dpyid kyi rgyal movi glu dbyangs, Lha sa:Mi rigs dpe skrun khang,1983.
    Ngag dbang bstan'dzin'phrin las, "ba ri brgya rtsa'i lha'i mngon rtogs rnams (ha sgrub brgya)."In gSung 'bum/Ngag dbang bstan'dzin'phrin las. TBRC W22116.:1003-1052. Lha sa:Zhol par khang gsar pa, 2000.
    Candragomin, bCom Idan'das ma gtsug tor rnam par rgyal ma la bstod pa, sDe dge No.3115.
    Candragomin,'Phags pa don yod zhags pa lha Inga'i bstod pa, sDe dge No.2720.
    Chos kyi sde & Ba ri lo tsa ba (Tr.), De bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba shes bya ba'igzhugs rtog pa dang bcas pa, sDe dge No.594 & 595.
    Chos grags dpal bzang po & Rin chen grub (Tr.),'Phags pa don yod pa'i zhags pa'i cho ga zhib mo'i rgyal po, Arya amoghapasa kalparaja, sDe dge No.686.
    'jam mgon kon sprul blo gros mtha'yas, "rGyal chen rnam thos sras ser chen lha dgu sprin gseb mar grags pa slob dpon padma'byung gnas kyis mdzad pa rjes gnang sgrub thabs las tshogs dang bcas pa", in Rin chen gter mdzod chen mo, TBRC, W20578, Vol.80, pp.26-53.
    Nyang nyi ma'od zer, Chos'byung me tog snying po sbrang rtsi'i bcud, Lha sa:Mi rigs dpe skrun khang,1988.
    sTag tshang rdzongs pa dpal byor bzang po, rGya bod yig tshang, Lha sa:Mi rigs dpe skrun khang,1986.
    dPal bo gtsug lag'pheng ba, mKhas pa'i dga'ston, Pe cin mi rigs dpe skrun khang,1986.
    dPal mo & Diparhkarasrijana & Rin chen bzang po, rJe btsub' phags pa spyan ras gzigs dbang phyug zhal bcu gcig pa'i sgrub thabs, sDe dge No.2737.
    Bodhisattva,'Phags pa kun nas sgor'jug pa'i'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba'i gzungs bklag cing mchod rten brgya rtsa brgyad dam mchod rten Inga gdab pa'i cho ga mdo sde las btus pa:, sDe dge No.3069, f.156a.
    Bod Ijongs rten rdzas bshams mdzod khang nas bsgrigs, dKar chag'phang thang ma/sGra'byor bam po gnyis pa, Mi rigs dpe skrun khang gis bskrun zhing'grem spel byas,2003.
    Brag dgon pa dkon mchog bstan pa rab rgyas, mDo smad chos'byung.Kan su'u mi rigs dpe skrun khang, 1989.
    Bu ston, "sKabs gsum pa bya rgyud kyi dkyil'khor gyi rnam gzhag", in Bu ston thams cad mkhyen pa'i bka''bum, tsa.
    Bio bzang Chos kyi nyi ma, "rNam sras ser chen gyi gtor chog shin tu bsdus pa dngos grub char'bebs", in gsung'bum/Blo bzang Chos kyi nyi ma, TBRC, W21507, vol.5.
    dBa'bo'od ser,, Myang gul stod smad bar gsum gyi ngo mtshar gtam gyi legs mkhas pa'i'jug ngogs zhes bya ba bzhugs so, Lha sa:Mi rigs dpe skrun khang,1993.
    sBa gsal snang, sBa bzhad, Si khron mi rigs dpe skrun khang,1990.
    Mi'jigs pa sbyin pa & sMon'grub shes rab, Grub chen brgyad cu rtsha bzhig'i rnam thar bzhugs so, Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang,1996.
    gNam chos Mi'gyur rdo rje & karma chags med, "rNam sras rigs chen dgu sgrub pa dbang las tshogs dang cas pa", gNam chos, Paro Kyichu, Bhoutan,1983,TBRC, W21578, vol.4.
    Lhan cig skyes pa'i rol pa & Jayadeva & Lang tshul khrims brtsegs, Kun nas sgor'jug pa'i'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par blta ba zhes bya ba'i gzungs kyi rnam par bshad pa, sDe dge No.2688.
    Lhan cig skyes pa'i rol pa & Don yod rdo rje & Ba ri lo tsa ba,'Phags pa don yod zhags pa'i sgrub thabs, Peking No.4842.
    Srong btsan sgam po, Chos rgyal srong btsan sgom po'i ma ni bka''bum las bshad thabs kyi yan lag bshad' grel chen mo spyi'i khog dbub sogs bzhugs, Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang,1991.
    bSod nams rgyal mtshan, rGyal rabsgsal ba'i me long, Lha sa:Mi rigs dpe skrun khang,1987.
    bSod nams rtsa mo,'Phagspa don yod zhags pa'i lo rgyus, in Sa skya bka''bum. Kathmandu,2006.
    bSod nams rtse mo, "Bla ma ba ri lo tsa ba rin chen grags kyi rnam thar", in bSod nams tshe'phel (ed.), Sa skya'i rje btsun gong ma rnam Inga'igsung ma phyi gsar rnyed, Vol.1, pp.255-266.
    Harsadeva & Yod tan dpal & Rajasrijanamitra, gNas chen po brgyad kyi mchod rten la phyag'tshal ba'i bstod pa, sDe dge No.1168.
    佚名,'Phags pa don yod zhags pa'i dkyil'khorgyi lha tshogs la bstod pa dri ma med pa'i'od ces bya ba, sDe dgeNo.2721.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700